貼圖、程式等,版主可任意修改或刪除,轉貼文章請多用連結,一天 (00:00-23:59) 請只開一個話題,請大家合作,謝謝。09/20/2018 07:17:42     意見庫存
 

外獨會意見交流

 

可以使用全羅規則來撰寫文學嗎??

發言人:永吉, on Dec/16/2017    01:22:54 (IP code: X.X.37.82)
 當然...一般粗淺兮範圍應該是沒問題
但是...一旦進入字詞組合兮創新方面...應該就沒法度吧...
簡那是不靠用漢字就買去解說內容茲部分...
想來作者與閱讀者之間必是雞同鴨講 it4 tau5 lion dua7
如同中秋節時臆謎猜般"鬧熱"
 

Record ID: 1513358574   From: 美國

回應貼文太多,中間略過,看全文請按這裡

回信 發言人:temo, on Dec/16/2017    11:00:35 (IP code: X.X.158.133)
 >惟本人兮作品就可一目了然
>茲也是公信力兮表現

自我感覺良好, 更是一種徵兆喔. ^^
 

Record ID: 1513358574R010   From: 台灣

回信 發言人:永吉, on Dec/16/2017    11:17:12 (IP code: X.X.117.246)
 >R008

關於爾兮誤會與誤解
我用兩點來回答:
1. 在河洛語文兮書寫方面
存有兩大意見...一是全漢 一是全羅
所以
在本人認為只有正錯之分
並沒喜惡之別

2. 現代化學來自西方
理當使用外文/ 原文
在此見怪漢字之不濟
豈不是顛倒因果 猴頭狗腦之作為嗎?!

3. 是非對錯正分明
何來折衷亂比評
為人處事照起綱
嚴謹頂臻好才情
 

Record ID: 1513358574R011   From: 美國

回信 發言人:永吉, on Dec/16/2017    11:19:29 (IP code: X.X.117.246)
 更正R011"我用兩點來回答: ":

我用三點來回答:
 

Record ID: 1513358574R012   From: 美國

回信 發言人:永吉, on Dec/16/2017    11:29:27 (IP code: X.X.117.246)
 >R009

我一向尊重言行一致兮人
換言之
有人一味吹捧全羅 卻棄之不用
盲目貶抑全漢 又執之不捨
遐要和人講論"尊重"...可能偏離主題

另外
啥是"窮盡的感覺"?
啥又是"對他的藝術, 我想不出甚麼好幫忙"??
與我有關嗎??(笑~~

>R010

"言行不一"敢毋是一種症頭?!(笑~~
 

Record ID: 1513358574R013   From: 美國

回信 發言人:temo, on Dec/16/2017    11:55:58 (IP code: X.X.158.133)
 講話不必彎彎曲曲.
不過我還是推敲出來了. 是因為這篇文給你刺激了吧?
----------------
語言是聲音,文字是錄音機

實際上,語言不是文字,語言是聲音。二十萬年前開始有人類以後,語言接著出現,文字的歷史卻不到一萬年。

文字能幫我們記下隨說隨消失的語音,能幫我們有條理的組織我們的思緒,也是個讓我們的思想能超越時空傳給其他人的輔助工具,可是文字不是語言。頭腦裡有很多一段一段完整的「音檔」後,我們才真的學到了一個語言。這是我們在語言教學上常忽略的一件大事。

-------------------
那就針對這篇.
找個人, 獲一些人來指摘, 不會有甚麼建樹. 你的意見, 我早就聽夠多了, 就是那些沒有新意.

河洛人可能都靠洗腦來增進知識, 我們台灣HOLO是比較現代化了的.
 

Record ID: 1513358574R014   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Dec/16/2017    12:00:07 (IP code: X.X.158.133)
 >獲一些人來指摘,
或一些人來指摘,
 

Record ID: 1513358574R015   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Dec/16/2017    12:05:05 (IP code: X.X.158.133)
 過去談那麼多了, 你對自己的強弱, 好像也不自覺. 這真正是困難.

還是那一句, 藝術是自己的工作. 能充分享受自己的世界, 何樂不為. 加油!!
 

Record ID: 1513358574R016   From: 台灣

回信 發言人:永吉, on Dec/16/2017    12:18:15 (IP code: X.X.117.246)
 >R014

乎我刺激?(笑~~
我看爾可能有淡薄兒錯亂
何況是一篇沒要沒緊兮轉文(笑~~

>R016

強弱?(笑~~
我看爾可能有小寡兒反常
只有爾強 才能反映出我兮弱

夠今嘛爾連一帖全羅兮發文龓沒
是廂有不自覺兮困難...我想...腦根清醒兮人龓已經看出出(笑~~

另外
"還是那一句, 藝術是自己的工作. 能充分享受自己的世界, 何樂不為. 加油!! "
我看沒是啥意思??
但不用解說
除非爾用全羅發文啦(笑笑~~
 

Record ID: 1513358574R017   From: 美國

回信 發言人:temo, on Dec/16/2017    12:31:25 (IP code: X.X.158.133)
 "有孔有榫" 河洛話也有吧?

你的腔和我不同, 這要處理.

不過如果我記得沒錯的話, 從認識你(ID)到現在, 你沒有承認"腔口差" -- 好像又是個河洛全漢的教條.
這不通的. 者點你若需要解釋, 歹勢, 我懶了.

下線了. BYE!
 

Record ID: 1513358574R018   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Dec/16/2017    12:32:12 (IP code: X.X.158.133)
 者點你若需要解釋=>
這點你若還需要解釋
 

Record ID: 1513358574R019   From: 台灣

回信 發言人:永吉, on Dec/16/2017    12:47:26 (IP code: X.X.117.246)
 >R018

"好像又是個河洛全漢的教條"
看! 爾上愛烏白替人掛牌兒兮症頭又故發作囉(笑~~

另外
我為何該討論解說"腔口差"?
表意兮全漢只有用字正確沒正確兮問題
對照來看...顛倒是標音兮全羅才有"腔口差"兮現象
茲也就是全羅兮痛處死角
爾不知不覺就露洩家己毋敢使用全羅兮心虛難題(笑~~
 

Record ID: 1513358574R020   From: 美國

回信 發言人:temo, on Dec/16/2017    13:18:42 (IP code: X.X.158.133)
 我不敢看你的全漢是會 -- 不忍卒睹. 呵呵. 這是實在話.
我可是個完美主義者.

總之, 知道彼此差異就好. 各自努力. 不必哀哀雜雜的, 很難過.

我不是個漢人, 堂堂聲明過了. 你故加以忽略, 就不夠尊重了. 這在全羅族, 都感覺得出來的, 走boe-khi 啦!

各自努力加油囉!!

下線了. BYE.
 

Record ID: 1513358574R021   From: 台灣

回信 發言人:永吉, on Dec/16/2017    13:55:34 (IP code: X.X.117.246)
 >R021

請問:
1. 未曉正確使用漢字書寫河洛語文兮爾
如何證明本人兮全漢何處"不忍卒睹"
2. 講一套做一套兮爾
如何證明自身是"完美主義者"

我想...爾那沒法針對上述提出證明
那從今以後與爾與我兮對話就全然失去意義
 

Record ID: 1513358574R022   From: 美國

回信 發言人:temo, on Dec/17/2017    12:05:46 (IP code: X.X.158.133)
 要聽實話嗎?
你前面的貼, 或以前大部分的貼, 我都沒辦法完全看完, 只是略讀一下, 抓到能回的就回, 自然就會偏讀,
所以 你講對了, 真的沒多大意義.

在我的政治光譜裡, 你也是個統派 -- 國內的統派, 漠視多元文化, 定於一尊.
河洛人大抵如此吧.
還是那句, 各自加油吧! 然後, 最好找有交集的來談.
我不是漢人, 不會想統你. 放心!
 

Record ID: 1513358574R023   From: 台灣

回信 發言人:新復土, on Dec/17/2017    17:22:06 (IP code: X.X.231.196)
 阮不是公親,不通予我變事主
文字是聲音e傳達,是要予較濟人知影所講e意思
在台灣這滿是漢字e教育,漢字無法度完全表現出台語e意境
所以著愛創造新e漢字來表達,不復這愛重新學習才知影咧講什
那用羅馬音來表現,著馬上會當知影咧講什
雖然是有泉、漳、海口無仝款e聲調
不復這若親像外國人咧唸漢文,聽聲著知影

字是視覺,經過聲音e轉變佮感受,會演化出想像e空間
若親像[掃黑掃白,掃成灰]
在色料來講,黑+白=灰,聲音e轉變[少黑少白]是黑灰抑是白灰
在政治e感受,是要強式e作為,聲音e轉變會變成是[牆頭草]e政客
[灰]在文字意境e延伸,若念作hu1,是燒到真徹底化成灰
若直接用hu1表現著無意境延伸e趣味

羅漢若會當並用,會當滿足無仝生活時代e需求,不知會使e袂?

進前用台語發言,是爲著袂予五毛黨來偽作發言,復會當延伸其他e功能
這滿是快速傳播e時陣,用漢文理解較緊
 

Record ID: 1513358574R024   From: 台灣

回信 發言人:永吉, on Dec/18/2017    02:41:12 (IP code: X.X.175.235)
 >R023

呵呵~~我著知
果然如我R022所料
那沒用心了解...怎可能發現河洛語文兮正確漢字寫法
爾既然看沒 也毋敢書寫全羅
安耳自頭夠尾底我所有兮欄內擾亂...爾敢好意思??(笑~~
然後再將一切牽拖至"統派非漢"...爾敢未歹勢??(笑笑~~

至此...我兮感想是...無賴比"統獨漢他"更糞餿垃圾
 

Record ID: 1513358574R025   From: 法國

回信 發言人:永吉, on Dec/18/2017    02:51:20 (IP code: X.X.175.235)
 >R024

Q. ...在台灣這滿是漢字e教育,漢字無法度完全表現出台語e意境
所以著愛創造新e漢字來表達...
A. 除了現代科學以外
買講茲句話之前
上好先將康熙字典內所有兮漢字字義與切韻全部看過
(網站推薦: 漢典
http://www.zdic.net/)
以及河洛語文兮轉音變調規則盡數理解以後
再來論斷者比較合理

比如講爾文中兮"e"
正確兮漢字寫法是"兮"
至於其中緣故本人已多次說明
在此不再複述

另外爾文中其他兮用字也可思考其正確程度
在此我也不多囉嗦
如有興趣者 歡迎日後互相研究探討 指正賜教
勞力~~
 

Record ID: 1513358574R026   From: 法國

回信 發言人:永吉, on Dec/18/2017    02:53:59 (IP code: X.X.175.235)
 續R003:

it4 tau5 lion dua7 -> 一頭兩大
sihn5 tan6 vihn sut8 -> 誠坦明率
dit4 duan dok8 dzihn3 -> 直端篤正
 

Record ID: 1513358574R027   From: 法國

回信 發言人:taibunongv, on Dec/20/2017    07:50:11 (IP code: X.X.8.159)
 goa lai lianxsiar khoayrmai.

我來練寫看 mai。

khoflengv khorir.

可能可以。

soufir, iong sunv'e lomafji laisiaf taibunv si exthongfef.

所以,用純的羅馬字,來寫台文是會通的。

F=ma, lekliong tengfiv zitfliong sengir kasokftou.

F=ma 力量等於質量乘以加速度。
 

Record ID: 1513358574R028   From: 台灣

回信 發言人:永吉, on Dec/22/2017    00:16:48 (IP code: X.X.175.235)
 >R028

請參:
恭喜本版有全羅網友勇敢踏出第一步......
http://www.1949er.org/chat/index.php?read+1513872790
 

Record ID: 1513358574R029   From: 法國

本篇到此告一段落———版主

WE ARE 49ER TAIWANESE