貼圖、程式等,版主可任意修改或刪除,轉貼文章請多用連結,一天 (00:00-23:59) 請只開一個話題,請大家合作,謝謝。12/17/2018 15:22:43     意見庫存
 

外獨會意見交流

 

亟謀由我交與美國管理

發言人:, on Jan/13/2018    06:33:41 (IP code: X.X.101.33)
 亟謀由我交與美國管理

1949.6.18蔣經國日記

公聞近來發生所謂「台灣地位問題與交由聯合國託管」之謠諑,
對我殊為不利,經慎加研究,決定對台灣主權與法律地位一事,採取下述之主張與立場,並自記其要旨曰:
「英、美兩國恐我不能固守台灣,為共匪奪取,而入於俄國勢力範圍,使其南太平洋海島防線發生缺口,

亟謀由我交與美國管理,

而英國則在幕後積極慫恿,以圖間接加強其香港之聲勢,對此一問題,最足顧慮,故對美國應有堅決表示,
余必死守台灣,確保領土,盡我國民天職,絕不能交與盟國,
如其願助我力量,共同防禦,則不拒絕也。」


>亟謀由我交「與」美國管理

1945.10.25據美中英蘇4國達成共識之開羅宣言條件,台灣(包括澎湖、南沙、西沙)以ROC代表盟軍受降名義令日本歸還,故不可能交「還」美國。

由此,可證:
台灣早已歸還;
蔣介石也沒把台灣交與美國,而是留給蔣經國。

於是,難免會有
聯合國支持台灣公投獨立擺脫殖民;
要繼承東條英機爺爺的遺志加入不存在的大日本國協;
還是等山姆大叔合併領土成為想像的美國一州;等等,
在受壓迫下為擺脫獨裁統治而產生的天馬行空想法。

至於日本在金山和約第2條b款「僅表示『放棄』台灣卻沒講給誰而造成地位未定」的說法,審視之下會發現從a~f每一款都一樣,也沒其他國家發生問題。
(起草人為日後擔任美國國務卿的約翰·福斯特·杜勒斯,正文以英語,另有法、西、日等,正式譯本;https://zh.wikipedia.org/zh-tw/舊金山和約)
ROC與PRC是各自的實體,若台灣不屬ROC,萬一PRC像當年2758號案那樣在聯合國表決一下或要美國歸還就麻煩了。
若台灣地位未定是為方便國際介入,但即使當年有中美共同防禦條約(1954.12.3~1979.1.1)民國47年的八二三,靠的還是台灣的子弟兵。
當然,多一分幫助也沒不好,只是應該不用編入教材講台灣不屬ROC留下話柄,變成可能屬於任何人就是不屬於台灣人。

總之,時代變了,別像電影、連續劇、小說看多的小屁孩,成天幻想有日本阿公或美國阿爸;要做一個活在民主制度下,有自信、驕傲的台灣人纔是。
 

Record ID: 1515796421   From: 台灣

回應貼文太多,中間略過,看全文請按這裡

回信 發言人:櫻川武藏, on Jan/13/2018    22:20:10 (IP code: X.X.199.196)
 R072
>the island remains occupied territory in which the US has proprietary interests.
=====================================================
1. 該文字有說美國佔領台灣嗎?
2. 台灣日同馮國占領的領土,所以說the island remains occupied territory
3. 美國為對日本打仗出力最大的同盟國家,台灣是日本被佔領領土,美國有優先利益是另一回事,
該文字有說美國是台灣佔領國嗎?
 

Record ID: 1515796421R074   From: 紐西蘭

回信 發言人:, on Jan/13/2018    22:20:10 (IP code: X.X.18.112)
 >2. 日本依國際法建構台灣主權,並已於1922年2月6日由美、英、法、意、日五國在華盛頓簽訂的關於限制海軍軍備的條約中,確立台灣與澎湖是日本的合法領土。

1922年2月6日会议结束时,四国还签订了一个补充条约,规定有关“岛屿属地”和“岛屿领地”的概念对日本只适用于库页岛南部、日本从中国夺取的台湾澎湖列岛以及由日本委任统治的各岛。

台灣還是殖民地。

妳好像活在自己幻想的世界中。
 

Record ID: 1515796421R075   From: 台灣

回信 發言人:, on Jan/13/2018    22:24:40 (IP code: X.X.18.112)
 the island remains occupied territory|in which|the US has proprietary interests.

proprietary interest

中文

所有人權益
http://lawyer.get.com.tw/dic/DictionaryDetail.aspx?iDT=71660
 

Record ID: 1515796421R076   From: 台灣

回信 發言人:, on Jan/13/2018    22:26:34 (IP code: X.X.18.112)
 要睡了,請講一下。 

Record ID: 1515796421R077   From: 台灣

回信 發言人:櫻川武藏, on Jan/13/2018    22:32:29 (IP code: X.X.199.196)
 R075
1. 用你G8支那人的翻譯,你看英文territory 是屬地領地嗎?
3) The following insular territories and possessions of Japan in the Pacific Ocean, to wit: the Kurile Islands, the Bonin Islands, Amami-Oshima, the Loochoo Islands, Formosa and the Pescadores, and any insular territories or possessions in the Pacific Ocean which Japan may hereafter acquire.
2. territories是翻作殖民地嗎?
http://www.dictionary.com/browse/territory?s=t
territory
noun, plural territories.
1.any tract of land; region or district.
2.the land and waters belonging to or under the jurisdiction of a state, sovereign, etc.
3.any separate tract of land belonging to a state. 。
 

Record ID: 1515796421R078   From: 紐西蘭

回信 發言人:, on Jan/13/2018    22:38:58 (IP code: X.X.18.112)
 自己再看一次

>2. 日本依國際法建構台灣主權,並已於1922年2月6日由美、英、法、意、日五國在華盛頓簽訂的關於限制海軍軍備的條約中,確立台灣與澎湖是日本的合法領土。

1922年2月6日会议结束时,四国还签订了一个补充条约,规定有关“岛屿属地”和“岛屿领地”的概念对日本只适用于库页岛南部、日本从中国夺取的台湾澎湖列岛以及由日本委任统治的各岛。

库页岛南部、日本从中国夺取的台湾澎湖列岛以及由日本委任统治的各岛還是殖民地,並未改變。
 

Record ID: 1515796421R079   From: 台灣

回信 發言人:櫻川武藏, on Jan/13/2018    22:40:50 (IP code: X.X.199.196)
 












































































































the island remains occupied territory|in which|the US has proprietary interests.
========================================================
該文字有說美國佔領台灣嗎?






 

Record ID: 1515796421R080   From: 紐西蘭

回信 發言人:櫻川武藏, on Jan/13/2018    22:42:14 (IP code: X.X.199.196)
 用你G8支那人的翻譯,你看英文territory 是殖民地嗎?  

Record ID: 1515796421R081   From: 紐西蘭

回信 發言人:, on Jan/13/2018    22:45:22 (IP code: X.X.18.112)
 我沒說territory 是殖民地

而是
>日本依國際法建構台灣主權,並已於1922年2月6日由美、英、法、意、日五國在華盛頓簽訂的關於限制海軍軍備的條約中,確立台灣與澎湖是日本的合法領土。

但還是殖民地,因為是

规定有关“岛屿属地”和“岛屿领地”的概念对日本只适用于库页岛南部、日本从中国夺取的台湾澎湖列岛以及由日本委任统治的各岛。
 

Record ID: 1515796421R082   From: 台灣

回信 發言人:櫻川武藏, on Jan/13/2018    22:49:08 (IP code: X.X.199.196)
 R082
那你在吵甚麼?

日本依國際法建構台灣主權,並已於1922年2月6日由美、英、法、意、日五國在華盛頓簽訂的關於限制海軍軍備的條約中,確立台灣與澎湖是日本的合法領土。

領土=Territory,那你在吵甚麼?
 

Record ID: 1515796421R083   From: 紐西蘭

回信 發言人:, on Jan/13/2018    22:50:16 (IP code: X.X.18.112)
 the island remains occupied territory|in which|the US has proprietary interests.
========================================================
該文字有說美國佔領台灣嗎?

仍是被佔領下的領土,是美國有所有權的島嶼。
 

Record ID: 1515796421R084   From: 台灣

回信 發言人:, on Jan/13/2018    22:53:21 (IP code: X.X.18.112)
 083

台灣是否成為日本「內地」是內政。

而該次會議只是

规定有关“岛屿属地”和“岛屿领地”的概念对日本只适用于库页岛南部、日本从中国夺取的台湾澎湖列岛以及由日本委任统治的各岛。
 

Record ID: 1515796421R085   From: 台灣

回信 發言人:, on Jan/13/2018    22:58:49 (IP code: X.X.18.112)
 070

外獨版網友「按讚啦」晚安
 

Record ID: 1515796421R086   From: 台灣

回信 發言人:櫻川武藏, on Jan/13/2018    22:59:40 (IP code: X.X.199.196)
 原文:
The following insular territories and possessions of Japan in the Pacific Ocean, to wit: the Kurile Islands, the Bonin Islands, Amami-Oshima, the Loochoo Islands, Formosa and the Pescadores, and any insular territories or possessions in the Pacific Ocean which Japan may hereafter acquire.
==========================================
规定有关“岛屿属地”和“岛屿领地”的概念对日本只适用于库页岛南部、日本从中国夺取的台湾澎湖列岛以及由日本委任统治的各岛。
========================================================
你精神病不輕啊,
哪來的[库页岛南部]?
哪來的[日本从中国夺取的]?
哪來的[由日本委任统治]?
 

Record ID: 1515796421R087   From: 紐西蘭

回信 發言人:櫻川武藏, on Jan/13/2018    23:07:49 (IP code: X.X.199.196)
 库页岛 = Sakhalin (Russian: Сахалин, pronounced [səxɐˈlʲin]), previously also known as Karafuto (Japanese: 樺太),
=============================
1. The Kurile Islands= 千島群島,又称千島列島(日语:千島列島/ちしまれっとう Chishima rettō */?)或庫里爾列島(俄语:Кури́льские острова́,羅馬化:Kuril'skie ostrova;日语:クリル列島 Kuriru rettō */?)
The Kuril Islands or Kurile Islands (/ˈkʊərɪl/, /ˈkjʊərɪl/, or /kjʊˈriːl/; Russian: Кури́льские острова́, tr. Kurilskiye ostrova, IPA: [kʊˈrʲilʲskʲɪjə ɐstrɐˈva] or Russian: чишима островá, tr. Chishima ostrova; Japanese: Kuriru rettō (クリル列島, "Kuril Islands") or Chishima rettō (千島列島, "Chishima Islands"))

2. the Bonin Islands=The Bonin Islands, also known as the Ogasawara Islands (小笠原群島 Ogasawara Guntō),

3. Amami-Oshima= Amami Ōshima (奄美大島, Okinawan: Uushima (ウーシマ); Amami: Ushima (ウシマ))

4.the Loochoo Islands=The Ryukyu Islands (琉球諸島[1] Ryūkyū-shotō, Japanese pronunciation: [ɾʲɯːkʲɯː], English: /riˈuːkjuː/ ),


你精神病不輕啊,
哪來的[库页岛南部]?
哪來的[日本从中国夺取的]?
哪來的[由日本委任统治]?
 

Record ID: 1515796421R088   From: 紐西蘭

回信 發言人:櫻川武藏, on Jan/13/2018    23:10:11 (IP code: X.X.199.196)
 支那賤畜....名符其實~~ 

Record ID: 1515796421R089   From: 紐西蘭

回信 發言人:, on Jan/13/2018    23:10:57 (IP code: X.X.18.112)
 沒看原文,但千島群島誤作庫頁島及其它是翻譯附帶說明的並不影響原來文義。
 

Record ID: 1515796421R090   From: 台灣

回信 發言人:櫻川武藏, on Jan/13/2018    23:12:26 (IP code: X.X.199.196)
 下線~ 

Record ID: 1515796421R091   From: 紐西蘭

回信 發言人:, on Jan/13/2018    23:14:11 (IP code: X.X.18.112)
 the island remains occupied territory|in which|the US has proprietary interests.
========================================================
該文字有說美國佔領台灣嗎?

妳英文是跟毛利人學的嗎?

還有別看不起台灣人,一直"支那賤畜"在日本人眼中會更看不起妳。
 

Record ID: 1515796421R092   From: 台灣

回信 發言人:, on Jan/14/2018    06:13:26 (IP code: X.X.240.122)
 Washington Naval Treaty 華盛頓海軍條約

Article XIX 第十九條

The United States, the British Empire and Japan agree that the status quo at the time of the signing of the present Treaty, with regard to fortifications and naval bases, shall be maintained in their respective territories and possessions specified hereunder:
合眾國、大英帝國、與日本同意在下文提到的各自領土與屬地上之設防區域和海軍軍事基地裡,維持本條約簽約時的現狀:

(3) The following insular territories and possessions of Japan in the Pacific Ocean, to wit: the Kurile Islands, the Bonin Islands, Amami-Oshima, the Loochoo Islands,Formosa and the Pescadores, and any insular territories or possessions in the Pacific Ocean which Japan may hereafter acquire.
(3)下列在太平洋中的所有日本的列島領土與屬地,亦即:千島群島,小笠原群島群島,奄美大島,琉球群島, 福爾摩莎與澎湖列島,太平洋日本委任統治領地,以及太平洋中一切日本以後可能擁有的列島領土或屬地。

==========================================================================================

僅憑
The following insular territories and possessions of Japan in the Pacific Ocean
就自己做出結論:

>由「美、英、法、義、日」五國世界列強於1922年2月6日所簽署的《華盛頓海軍條約》第19條第三款已經白紙黑字承認「福爾摩莎與澎湖列島」是日本的列島領土。

usmgtcgov.tw/m/discussion?id=6473745%3ATopic%3A170066

英川應該是冒名的吧。
還是假裝鬧翻以取得公信力,再騙更多的人?
從用錯書到採信相關網站斷章取義解釋條約,居然都沒發現自己舉的證據都是經不住檢驗的。
最不該者,明知我是台灣人,還故意用支那賤畜。
 

Record ID: 1515796421R093   From: 台灣

本篇到此告一段落———版主

WE ARE 49ER TAIWANESE