貼圖、程式等,版主可任意修改或刪除,轉貼文章請多用連結,一天 (00:00-23:59) 請只開一個話題,請大家合作,謝謝。03/22/2019 02:06:28     意見庫存
 

外獨會意見交流

 

The Good, the Bad and the Ugly

發言人:Joy, on Mar/14/2019    07:54:06 (IP code: X.X.97.71)
 The Good, the Bad and the Ugly - The Danish National Symphony Orchestra (Live)
 

Record ID: 1552521246   From: 台灣

回應貼文太多,中間略過,看全文請按這裡

回信 發言人:Joy, on Mar/15/2019    10:30:53 (IP code: X.X.181.173)
 ē-kì--tit(會記得) 潘孟安tú-á做屏東縣長無外久,也就是恆春「半島民謠祭」--佇北門創下千人月琴彈唱的金氏紀錄hit-年(2015)。因為我有參加社區大學的電腦教學課程,需要交民謠祭的影音紀錄作業,所致活動期間我攏有佇現場觀賞。

其中,有兩工佇西門廣場舉辦恆春半島月琴彈唱比賽,為著有好角度來hip-siōng(翕相),我看廣場頭前兩排座位攏無人坐,就選擇上中央上頭前彼个位坐落來,並無感覺有啥tîng-tânn(重耽)的所在。

Tsi̍t-ba̍k-nih-á(一目𥍉仔)潘孟安就出現囉,伊目睭liah我金金相,kan-na欲看我到底是啥物大人物, thái坐佇上頭前閣上中央的所在咧?我無睬伊,繼續認真聽歌看表演,啥人知影伊竟然坐落來佇我隔壁!

今仔日起床,雄雄想著tsit-tsām(這站)代誌,就講乎阮翁聽,兩人講甲tshiò-hai-hai(笑咍咍)。
 

Record ID: 1552521246R066   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Mar/15/2019    10:37:47 (IP code: X.X.181.173)
 
>>Do you like 蔡培火桑, or his POJ work


Of course! Not a doubt at all!
I've seen how hardwork you've kept trying to introduce a master piece of POJ like that, well-down!
 

Record ID: 1552521246R067   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Mar/15/2019    11:19:36 (IP code: X.X.181.173)
 阿米哥,你好!讓我們一起來聽聽這首老歌。^^

 

Record ID: 1552521246R068   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Mar/15/2019    11:54:51 (IP code: X.X.181.173)
 
練習字體放中間的語法



中間黑底反白大字



中間可換行
綠字標楷體


黃底黑字一般大小字體,沒放中間
 

Record ID: 1552521246R069   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Mar/15/2019    13:08:45 (IP code: X.X.158.133)
 It's definitely a classic.

master piece?

I am not sure about that myself. I have no expertise to make the kind of judgement.
Lots of 皇民 stuff in there, really.

I tried to read the whole thing,
yet still I had to skip some parts that are just too much , too 皇民, brown-nosing words, etc., I mean.
Trust me, usually I am a very patient HOLO reader. ^^
 

Record ID: 1552521246R070   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Mar/15/2019    14:53:42 (IP code: X.X.181.173)
 R070, temo:
>It's definitely a classic.

>master piece?

>I am not sure about that myself. I have no expertise to make the kind of judgement.


I'm so speechless according to your opinion above that I had to recheck the article written by 蔡培火 and read it over again in the first place.
Indeed, it's not that easy to read-on, yet I'm not quite certain with the critics in which you've put such as too 皇民, brown-nosing words, etc.
After all, he's born a 皇民 himself in his times. He had no other choices.

However I do agree with you to reckon it as a classic piece of work instead of master's.
Neither do I an expertise to make the kind of judgement.

The truth is that his works have been remained by us and our descendants that makes him one of the icons in the history of Taiwanese literature.

Well, that's all I can say, nothing more nothing less, I think.
 

Record ID: 1552521246R071   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Mar/15/2019    15:07:03 (IP code: X.X.181.173)
 有時候,我聽這首歌有種說不出的感覺。但好像又存在內心底裡的ㄧ種似有若無的呼喚,隱隱約約...
 

Record ID: 1552521246R072   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Mar/15/2019    15:37:18 (IP code: X.X.181.173)
 這欄,還有一個目的,就是當作大家的練習欄,例如我在R069所示範,其實都是第一次嘗試。

練習貼歌是最簡單的,在這裡重新提示一次:
1.在youtube找到自己喜歡的歌。
2.對著螢幕按滑鼠右鍵==>找到 "複製嵌入程式碼"==>按滑鼠左鍵複製
3.來外獨會直接按滑鼠右鍵==>找到 "貼上" ==>按滑鼠左鍵貼上
4.按(外獨會)回信加入
 

Record ID: 1552521246R073   From: 台灣

回信 發言人:阿冷, on Mar/15/2019    16:40:54 (IP code: X.X.67.71)
 試試看

 

Record ID: 1552521246R074   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Mar/15/2019    20:50:12 (IP code: X.X.53.167)
 阿冷美眉:

妳真會挑影片,數一數總共7隻喵喵,柚子粉可愛粉精靈齁~
😁🏆🦊🐴🤗😸😼👍🙌🌷
 

Record ID: 1552521246R075   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Mar/15/2019    21:11:03 (IP code: X.X.53.167)
 貼影片、貼歌就是這麼簡單。
貼圖語法及其他語法,關鍵符號就在英文字母M右邊的兩個符號: < 和 >
在<>中填入固定語法就可以了。用手機先簡單講到這裏。

來,請大家吃飯後水果蛤~ 請隨意,免客氣!😁😁😁
🍇🍈🍉🍊🍋🍌🍍🍎🍏🍐🍑🍒🍓🍅🥝


 

Record ID: 1552521246R076   From: 台灣

回信 發言人:討海人, on Mar/15/2019    22:05:57 (IP code: X.X.36.158)
 哇~哇~~哇~~~~


Joy大姑娘的十八般武芸學成下山了、本版的老兵們(阿春的語氣好温和、耳聾説是老狗我不服氣)


還要奮発図強、残!! 眼花氣喘真吃力!!!!!
 

Record ID: 1552521246R077   From: 美國

回信 發言人:笑看, on Mar/15/2019    23:13:44 (IP code: X.X.197.188)
 
討海人大阿兄:

哇~哇~~哇~~~~


Joy大姑娘的十八般武芸學成下山了、本版的老兵們(阿春的語氣好温和、耳聾説是老狗我不服氣)


還要奮発図強、残!! 眼花氣喘真吃力!!!!!


 

Record ID: 1552521246R078   From: 台灣

回信 發言人:討海人, on Mar/16/2019    06:33:04 (IP code: X.X.95.143)
 笑看大兄是哪裡挖来的恐怖?

不過免驚、免驚! 隅綿推<阿牛欧高>老友記去跟他拼!! Kikiki~~~
 

Record ID: 1552521246R079   From: 美國

回信 發言人:Joy, on Mar/16/2019    07:52:55 (IP code: X.X.117.144)
 如何設定字體(font)大小、顏色?
1.將鍵盤轉為英文字母,在M右邊找到"<",按大寫鑑(Shift),然後輸入==><
2.輸入==>font size=4 color=blue(size 可輸入4或5或6;color可輸入任何你喜歡的顏色,如:green或yellow或red等)
3.在M右邊找到">",按大寫鑑(Shift),然後輸入==> >
4.輸入你想打的文字
5.結束語法時重複1的動作後,接著輸入==>/font,重複3的動作)
簡單說;就是以"<"起頭,以">"完成語法功能,輸入上述語法時,鍵盤字母要轉為英文字母。


示範如下:
這是font size=4 color=blue的語法
這是font size=5 color=red的語法
這是font size=6 color=brown的語法

先寫到這裡,給有興趣的人練習看看。
 

Record ID: 1552521246R080   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Mar/16/2019    08:04:03 (IP code: X.X.117.144)
 歡迎大家練習,不會很難的,就算練習失誤也很正常。
盡量利用這欄練習語法,先從簡單的練習,有了基本概念後,以後稍為複雜的就好學了。

有沒有發現size=4就是一般字體大小,所以如果要打一般字體大小,size=4其實可以省略不打。
起頭語法用"font", 結束時用"/font"(多了斜線喔,不要忘了。)
 

Record ID: 1552521246R081   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Mar/16/2019    08:33:13 (IP code: X.X.117.144)
 我不是任何教徒,但這是一首好歌。Enjoy!
 

Record ID: 1552521246R082   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Mar/16/2019    09:09:46 (IP code: X.X.158.133)
 071, O.K. 早安!

基本上, 我認為蔡培火的 [十項管見]全羅作品, 就可比胡適當時(可能比蔡桑稍早而已)在支那的白話詩創作, 屬實驗性質, 但有它的時代意義.
就這樣.
 

Record ID: 1552521246R083   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Mar/16/2019    09:31:11 (IP code: X.X.158.133)
 071, No hard feelings about 皇民.
I just suddenly found the name "master-piece" quite ironic, concerning those parts that I considered rich in slavery sense and decided to skip.

=======
061, 阿春桑, 罕見.

使眾人皆知老之為老, 斯不老已! ^^
 

Record ID: 1552521246R084   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Mar/21/2019    00:57:30 (IP code: X.X.85.37)
 test
公投是民意的展現,大法官怎麼可以凌駕民意?

大法官制度的存在本來就有抗多數的特性,大法官在宣告法律違憲時,也是在對抗人民選出的立法者,捍衛人民的基本權。在憲政國家的框架下,如果現在的民意不是經過「修憲程序」產生,強度就不會超越憲法。目前舉辦的公投都不是修憲公投,效力不會凌駕於憲法解釋。制度有賦予民意改變憲法的機會,但今天走的不是這個程序,從大家熟知的法律效力金字塔就可以知道,這些決定並不會超越憲法。這是民主法治國裡防止民意暴衝、保障人民權利的重要設計。
 

Record ID: 1552521246R085   From: 台灣

網 名

E-Mail

回信內文

    [ 回外獨會意見交流主頁]

WE ARE 49ER TAIWANESE


本日造訪人次:0    操作上意見或問題請 E-mail To : Webmaster Copyright 2015.