貼圖、程式等,版主可任意修改或刪除,轉貼文章請多用連結,一天 (00:00-23:59) 請只開一個話題,請大家合作,謝謝。07/22/2019 09:24:35     意見庫存
 

外獨會意見交流

 

Uncle

發言人:Joy, on Apr/09/2019    09:04:55 (IP code: X.X.53.24)
 

We used to call him "Uncle" everyone admired him for his being humorous and funny all time. Wherever he'd appeared the atmosphere was as cheerful as a gaily relaxed party.

On a winter day some year, we wanted to celebrate a business victory, someone proposed to have a big 燒酒雞 feast. Uncle came in center and front saying no, no, no, with his head and hands slowly turning left and right, shaking.

"I had a chicken pet when I was a kid. My heart sank and I burst into tears the day my mother put her on the dish. No, no, no, never would I eat chicken for rest of my life." adds Uncle, again, shaking his head and hands much more firmly.

That was the first and only time that Uncle saying No to everyone as I can recall.

 

Record ID: 1554771895   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/09/2019    09:14:01 (IP code: X.X.53.24)
 Uncle是我以前的同事,是個很幽默、很開心又很令人懷念的人。

Uncle說自己小時候的寵物是雞,當他看到小雞長大後變成桌上的菜餚,他心情沉重而放聲大哭。
那時他還是個純真的小孩。

某冬日,因為生意順手,大夥兒提議去吃燒酒雞慶祝。
Uncle走到中間前頭,急忙搖頭擺手說不。

記憶所及,那是我第一次也是唯一一次看到Uncle對大家說不。
 

Record ID: 1554771895R001   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/09/2019    09:23:45 (IP code: X.X.53.24)
 我從小養狗,愛屋及屋,看到動物就打從心底開心快樂起來。
在我年輕時代,還是有賣狗肉的。
我不但感到害怕,而且深惡痛絕。

後來,因著好友的緣故,我也開始養貓咪。
現在,我家養七隻貓咪、一隻狗,陪伴著我玩樂。

每個人都有禁忌,Uncle宣言一生絕不吃雞肉,因為他對雞存在著童幼純真的真情。
我的禁忌是,絕不棄養或虐待動物!在能力範圍內,保護周遭動物。^^
 

Record ID: 1554771895R002   From: 台灣

回信 發言人:NorthStar, on Apr/09/2019    09:25:15 (IP code: X.X.122.242)
 日本許多小學到現在還有由小學生親自飼養的雞鴨鵝最後被宰掉當營養午餐,通常日本的小學生看到自己飼養的動物最後成盤中飧都會難過的放生大哭,但老師們則是趁機向學生們進行生命教育,告訴大家這是生命必然會歷經的過程,捧大家的情緒都平復之後,小學生們才含著眼淚帶著感恩的心情吃飯。 

Record ID: 1554771895R003   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/09/2019    09:28:45 (IP code: X.X.53.24)
 這欄提供大家分享各種經歷的人、事、物。

也可以提供各位練習各種HTML語法及貼歌、貼圖。

耶~~開欄成功。大家早安,晚安!

(多麼希望看到nono、濁水溪的國中生,小烏龜,憨才等資深網友突然冒出頭來啊~~)
 

Record ID: 1554771895R004   From: 台灣

回信 發言人:NorthStar, on Apr/09/2019    09:31:06 (IP code: X.X.122.242)
 

https://kknews.cc/zh-hk/news/x88bnrq.html

日本另類教育惹爭議,小學生親自養豬後殺掉吃肉,網友:太殘忍
2019-01-06 由 偵案 發表于資訊

日本向來重視教育,特別是中小學生的教育,從小就讓他們在冬天參加赤膊跑以增強自身的抵抗力和吃苦能力,不過最近日本的一次「生命教育課」卻引起了不小的爭議。



課程是這樣的,某學校為了讓學生們感受到生命的意義,開設了一堂特殊的「生命教育課」,在老師的帶領下,一個班36個小學生要用150天的時間照看兩頭小豬,在150天後,兩隻小豬將被送往屠宰場。



剛接回兩隻小豬時,學生們看到兩隻髒兮兮的小豬,很是嫌棄,並沒有信心可以照顧150天。

不過相處時間長了以後,學生們開始慢慢喜歡上了這兩隻小豬,還通過投票的方式給兩隻小豬起了名字:「太陽」和「空飛」。



慢慢的,班裏的同學開始喜歡這兩隻小豬,每日為它們找吃的、打掃豬圈、給小豬洗澡等等。校園生活也因為多了兩隻小豬變得有趣的多。



轉眼150天過去了,小豬也變成了健壯的大豬,終於到了分開的時候,屠宰場的人強行將兩隻豬趕進了去往屠宰場的車裏。看到自己平日裏悉心照料的兩隻小豬就這樣被運走,孩子們崩潰大哭。








這還不是最殘忍的,沒過多久,兩隻豬再次被送回學校,不過卻不是完整的,老師和學生們說中午的午餐將會以它們為食材。





一頓午飯,孩子們沒有一個是開心着吃下去的。





這樣一堂課被曝光後,引起了很大的爭議。這樣做會不會太殘忍,讓孩子們吃掉自己養了多天的帶有感情的小豬,也有的人表示已經是高年級的小學生了,這種教育方式沒有什麼問題。



對於這種教育方式你怎麼看呢?歡迎評論區留言討論。


 

Record ID: 1554771895R005   From: 台灣

回信 發言人:NorthStar, on Apr/09/2019    09:48:17 (IP code: X.X.122.242)
 本木雅弘所主演的電影「送行者」中飾演一名納棺師,因為跟老闆第一次出任務就看到孤獨死去沒有人知道而腐化發臭的獨居老婦人屍體太過震撼,以至於在妻子煮雞肉火鍋時食不下嚥,還跑到廁所嘔吐,且一直都不敢再吃肉。

後來,本木雅弘決意辭職,老闆卻在辦公室內邀他一起吃烤魚白,本木雅弘不敢吃,老闆指著窗台上的盆栽對他說:「唯一可以不吃其他生物就能存活的大概只有那個東西,在這個世界上只要是動物就必須吃其他的生物的屍體才能活命,這是共業啊!」

本木雅弘頓悟,但仍帶著些許的心理抗拒用筷子挾起一塊魚白放入口中,立即被魚白的美味所驚豔,原本的心裡障礙也一掃而空。
 

Record ID: 1554771895R006   From: 台灣

回信 發言人:tt(dirty-old-man), on Apr/09/2019    10:11:12 (IP code: X.X.48.147)
 我家的小貓

以前我家養有兩隻貓, 一公一母.
母的叫普普(灰色), 公的稱芒果.
一九九六年月領養剛出生的普普,
一九九九年五月又收了剛出生的芒果.
普普的專長是捉老鼠和吃小鳥.
芒果生性友善隨和, 跟家人散步.

鄰居寵物是名狗
我養普普和芒果
別人皮帶拴著狗
寒舍小貓跟我走

芒果因糖尿病於二00八年五月十二日病亡
同年十二月廾九日普普因癌逝世.

Around 1990 we had a cat with a hurt leg. We kept the cat
about 5 or 6 years. The cat suffered from cancer. During
that long time period, whenever we were out of town we
needed to ask friend to take care of the pet. It was not
convenient. My wife and I always cried several days for
the death of each cat. All thing is considered, since 普普
passed away we have decided not to keep any pets at home.
 

Record ID: 1554771895R007   From: 美國

回信 發言人:Joy, on Apr/09/2019    10:15:29 (IP code: X.X.53.24)
 Good morning, NorthStar,

謝謝貼文分享。
日本的小學生面對生命教育的課程,我覺得蠻心疼他們的。
畢竟還是純真的童年,何況寵物都有名字!

美國總統在感恩節那天會赦免一隻火雞,讓牠安養天年。
對於日本小學的生命教育,我傾向反對立場,但仍思考中...
 

Record ID: 1554771895R008   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/09/2019    10:30:06 (IP code: X.X.53.24)
 Dear tt,

I remember that your wife told me you'd been crying for around a month since Mango and Poopoo passed away respectively. Is my memory still working well?

One of your pets kneed down in front of both of you before his last breath?

Thanks for your wonderful sharing.

I'll send you an email within a couple days. ^^
 

Record ID: 1554771895R009   From: 台灣

回信 發言人:NorthStar, on Apr/09/2019    10:36:02 (IP code: X.X.122.242)
 我是在農村出生,小時候家裡面和村子裡其他人家一樣都養了很多雞鴨鵝,有一年村子裡面拜拜,我阿嬷大開殺戒殺了好幾隻雞,當時我大概五歲左右,就在廚房內看著我阿嬤將一隻隻被綁了腳的雞脖子上的毛拔光,然後用菜刀割斷喉嚨放血。

我阿嬤宰了幾隻雞後,叫我把一隻被綁了腳的火雞拖過給她殺,當我拉著那隻火雞時,牠知道死期將近,兩隻腳死死的抵住地面面露驚恐不肯前進,但最後還是被我使勁拖過去給我阿嬤殺掉。

當時那隻火雞驚恐的表情,我到現在還仿彿歷歷在目記憶猶新。
 

Record ID: 1554771895R010   From: 台灣

回信 發言人:討海人, on Apr/09/2019    10:42:41 (IP code: X.X.95.143)
 

Hello Dear Joy,

上図是在Alaska参観Haski的狗学校拍到的、這個小Baby Haski好可愛、還流鼻水~~
 

Record ID: 1554771895R011   From: 美國

回信 發言人:討海人, on Apr/09/2019    10:49:11 (IP code: X.X.95.143)
 


雄性的本能!
 

Record ID: 1554771895R012   From: 美國

回信 發言人:tt(dirty-old-man), on Apr/09/2019    11:00:40 (IP code: X.X.48.147)
 
One of your pets kneed down in front of both of you before his last breath?

At the night of December 28 and in the morning of December 29,
Poopoo very slowly and very difficultly moved around every
spot inside the house. Around 9:00 in the morning, I saw her in
the back yard. She disappeared shortly. My wife and I spent
several hours looking for her. Finally we found her dead body
under a bush. That is about 30 feet from my house. Once in a while
my eyes are full of tears when I think of my passed pets. They and
my family members established very good relationship.
 

Record ID: 1554771895R013   From: 美國

回信 發言人:z, on Apr/09/2019    11:04:07 (IP code: X.X.229.28)
 Hello, good morning, Joy,

center>






 

動物和人需要肉的營養...

但能少吃肉就盡量少吃.

人的一餐肉,耗掉的可是動物一條命.


人有靈性,動物也有靈性.


日本小學的生命教育 -1


 




Animals Helping and Saving each other Love Motivational Examples - Instrumental Music Relax










Smart Animals Compilation



Smartest Bird (the intelligent raven solves the puzzle)




The Compassionate Beast. (2017⚪️ 🔴 🔵) A MUST SEE VIDEO FOR ANIMAL LOVERS!
 

Record ID: 1554771895R014   From: 加拿大

回信 發言人:Joy, on Apr/09/2019    11:20:29 (IP code: X.X.53.24)
 Hello, dear 討海人 & z,

Good evening. 我現在用早午餐中...
謝謝你們的分享,一面用餐,一面觀賞動物影片中...^^
 

Record ID: 1554771895R015   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/09/2019    12:04:37 (IP code: X.X.53.24)
 我家從小就有養狗,叫做小白,我阿母老愛把小白綁在屋後的窗戶邊,小白常常哀號,我看了很難過。

有一次,我牽著小白去市場逛,她趁機溜跑了。我很傷心但也很開心小白獲得真正的自由了。

後來,阿母改養九官鳥,剛買回來的九官鳥在小小的鳥籠跳上跳下很是不安,阿母說牠是野生的。
趁阿母外出時,我提著鳥籠到四樓樓頂的陽台,打開鳥籠門,九官鳥很快地衝飛了出去,飛上了天空。

等到我出社會開始會賺錢了,我養了第一隻自己的小狗,叫做Candy.
我讓Candy跟我同進同出(上班例外),從不綁著她,她很乖很聰明,每天會在巷口等我回家。

婚後,我們養了更多的貓狗。我真的好愛他們啊~
我也很雞婆,只要看到貓狗長時間被關在籠子裡或綁在外頭,我會找他們的主人道德勸說,即使被大小眼對待也不退縮。

我也救過受傷的鴿子,她飛走後過了一兩年,又來找我了,我將她取名咕咕。
咕咕很好玩,會跟著我上下樓梯,也會飛到我身邊陪著我,那是我對鳥真正的認識。鳥會親近人類的。

在墾丁森林遊樂區,管理員鼓勵我撫摸青蛇,溫柔美麗的青蛇經我一摸,一副很享受很怡然的神態。
我驚呆了,原來蛇一點也不可怕,我記得我還跟牠說話喔~

我們應該跟動物對話,經過對話我們會因為了解而彼此尊重,因為不了解而心生恐懼。
我不是素食者,但肉類能少吃就少吃,因為每種生命都有靈性,即使是植物也一樣。^^
 

Record ID: 1554771895R016   From: 台灣

回信 發言人:999-純銅, on Apr/09/2019    12:41:34 (IP code: X.X.5.79)
 別人怎麼想 我不知道

但我一直 想信
一隻動物 如果能在人類的支援下
渡過無生存憂慮且能貢獻勞動力的一生
那麼在牠年老因病或自然死亡時

那麼牠的遺體上的肉
能被照顧牠一生的人
通過廚藝而成為美味料理吃下肚
變成營養與愉快經驗時

這動物的在天之靈 會怎麼想呢?
但不過我不是動物 也無法想像!





 

Record ID: 1554771895R017   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Apr/09/2019    13:01:05 (IP code: X.X.158.133)
 014 最後那片 [The Compassionate Beast.] 我想只有 baby animals 才有這幅氣.
不要想得太誇張了.
大支對大支, 一是獵殺者, 一是獵物, 就不太可能發生這類情況.
It'll be against Nature! Put it simply.
要 不然就是在類似動物園 不是野外的自然情況. 那是屬於扭曲, 甚至病態的行為, 其實並不足為訓.
 

Record ID: 1554771895R018   From: 台灣

回信 發言人:阿春, on Apr/09/2019    21:13:09 (IP code: X.X.83.47)
  

Record ID: 1554771895R019   From: 台灣

回信 發言人:阿春, on Apr/09/2019    21:16:28 (IP code: X.X.83.47)
 這個圖片是駱駝客編輯的,右邊是阿春的貓,左邊是老駱不知哪找來的女人,兩個動物神韻幾乎一樣

 

Record ID: 1554771895R020   From: 台灣

回信 發言人:阿春, on Apr/09/2019    21:18:51 (IP code: X.X.83.47)
 養過這麼多隻貓,只有這隻上神桌睡覺老媽不會趕牠,跟我最親近

 

Record ID: 1554771895R021   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/09/2019    22:05:43 (IP code: X.X.241.71)
 阿春,晚安!

R019的Uncle太酷了,我認識的Uncle是風趣幽默的暖男喔~R020嗅得到駱駝客的用心及阿春的愛心喔~我家現在1-5樓全開放給貓咪逛,每隻貓都是我家老大,看他們玩耍、嬉鬧、休息…簡直無法無天隨性到眼中沒有爸爸、媽媽了。哈哈,貓經說不完的,甜蜜的負擔啊~
 

Record ID: 1554771895R022   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/09/2019    22:12:37 (IP code: X.X.241.71)
 阿春,

🥂🍺🥃🍹🍸🍷

請你喝酒,不客氣喲~
 

Record ID: 1554771895R023   From: 台灣

回信 發言人:阿春, on Apr/09/2019    22:23:45 (IP code: X.X.83.47)
 貓的壽命比人短很多,但貓生病或老了,牠會靜靜的離開,不會在家裡倒下,當然那是以前我們住平房,貓可以自由進出,這隻貓每天會上我的床,8歲多吧,牠生病了,病中牠乖乖睡在角落的盒子中,有天半夜,牠跑來我門口一直叫我,我納悶怎麼不進來,出去看牠,一直在我腳邊磨蹭,就是不進來,第二天早上,我再也沒有看見牠,原來牠昨晚是來道別......

 

Record ID: 1554771895R024   From: 台灣

回信 發言人:阿春, on Apr/09/2019    22:29:11 (IP code: X.X.83.47)
 >>請你喝酒,不客氣喲~

阿Joy晚安 前天買的,乾杯~~

 

Record ID: 1554771895R025   From: 台灣

回信 發言人:阿春, on Apr/09/2019    22:30:20 (IP code: X.X.83.47)
 貼錯 是乾這杯 ^^

 

Record ID: 1554771895R026   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/09/2019    22:41:56 (IP code: X.X.241.71)
 阿春,
我家往生的貓咪都在獸醫院嚥氣的~
有隻野貓被毒害後確實逃到我家門前來道別。那次我追究原兇,警察局及動保局都請到現場了解並做紀錄。因為我不罷手,動保局跑來很多趟喔~也因為如此,附近鄰居都會警告自己的小孩不要欺負貓咪哩。
 

Record ID: 1554771895R027   From: 台灣

回信 發言人:BMIC, on Apr/09/2019    22:43:22 (IP code: X.X.83.131)
 我家的狗都是躺在神壇下 

Record ID: 1554771895R028   From: 美國

回信 發言人:Joy, on Apr/09/2019    22:51:00 (IP code: X.X.241.71)
 阿春,

我去獸醫院看貓咪或狗狗時,他們生前都會哀嚎示意我帶他們回家的。我現在想起來,很後悔沒帶他們回家。

今天看了tt和你的貼文,我想以後我應該會改變做法的。希望你也能常講一些貓咪的故事讓我做參考。謝謝啊~
 

Record ID: 1554771895R029   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/09/2019    22:59:06 (IP code: X.X.241.71)
 BMIC,

敖早!
我家的狗因為是檢回來的流浪狗,會追貓咪,所以把她獨自放在一樓的客廳養。我對她比較愧疚。沒辦法讓她跟進跟出,孤單了些。
 

Record ID: 1554771895R030   From: 台灣

回信 發言人:阿春, on Apr/09/2019    23:01:59 (IP code: X.X.83.47)
 我在BLOG找到2001年在外獨PO的貓,我從貼出來......

...........

從有記憶開始,家裡似乎一直都有貓,小時候住鄉下,養貓養狗就像養雞鴨一樣平常,反正用剩菜剩飯餵,一隻隻也長的肥肥的,住的是大雜院,這些貓狗就扮著我們共度青澀的幼年。


搬到台北後住日本式房子,爸媽的朋友移居日本,把他們養的貓移交給我們,是一隻母貓外帶四隻還在吃奶的小貓咪,母貓是純種暹邏貓,淺褐色的身子但耳朵與四肢是深褐色的,非常漂亮,白天眼睛是藍色的到了晚上就變成紅色,非常迷人,但四隻小貓咪卻都是小雜種,全是黑色的,我們都管小貓咪叫小黑,用不同顏色的絲帶綁在頸上以茲區別,這隻暹邏母貓在我們家繁衍了好幾代,大約度過十年的光陰才壽終正寢,因此我們都叫牠阿嬤,這隻阿嬤展開了我們在都市養貓20多年的歲月,最多的時候家裡曾經同時有13隻貓。


養貓養久了可以感覺貓是很有感情的動物,我們家裡貓的地位跟人差沒多少,行動自如從不關在籠子裡,可以坐沙發可以上床睡覺,但不准上餐桌,神壇前的供桌也禁止上,媽媽拜神明一向虔誠,但後來有一隻小黑因為實在很有靈性,在媽媽默許下只有牠可以上供桌睡覺。


養了30年的貓當然也看盡了貓的生老病死,母貓懷孕要生產時牠就會到處找生產地點,我們都會找個箱子,裡面放些舊毛巾,日式房子都會有拉門式的衣櫥,我們就放在裡面的角落,貓自然的就會把箱子當成產房,生產的過程一切自理是動物的天性,小貓出生後不能受到任何干擾,否則的話母貓很可能會把小貓吃掉,貓很愛乾淨,小貓還在襁褓喝奶期的尿尿,全是母貓舔進自己嘴裡解決的。


貓的離開貓世,也有牠特殊的走法,我們家那隻暹邏阿嬤老態龍鐘一段時間後,牠自己會找一個靜宓之處,然後在夜深人靜時默默的離開,只要能走出家裡,貓絕不會在家裡壽終正寢,不會給我們添任何麻煩,小貓咪們會在老貓走後的兩三天內,以一種哀怨的喵喵聲似乎在呼喚牠們的媽咪,我們看了都會鼻酸,而直到今天,我從來不知道貓要進入貓天堂的靜宓之處到底在那裡。


貓非常的顧家,牠只要在外面找到任何食物,都會帶回家享用,或是與小貓或同伴分享,有一年過年前,我們的貓從外面拖了一長串香腸回來,不知道是那個鄰家晒在竹竿上的香腸,變成我們貓咪過年的佳餚了。


母貓在對小貓的教育上也有牠的一套,通常我們家貓咪在抓到老鼠之後也是先咬回家玩弄一番,最後咬死之後就棄置一旁不會把老鼠吃掉,我常要幫牠們清理屍體,如果小貓咪在,母貓就會把老鼠戲弄折騰一番後,接著叫小貓咪上場,母貓就在旁邊盯梢,一旦老鼠趁隙溜走,母貓會衝出去把老鼠叼回來再交給小貓,直到玩死了才會鬆手。


和貓咪睡覺是我們家小孩的共同記憶,尤其在冬天真是舒服極了,我們家貓咪行動自由身上自然會有跳蚤,而貓咪常會在夜裡躦進我們的被窩,因此抓跳蚤變成例行的工作,貓咪很喜歡人家幫牠抓跳蚤,每次都乖乖躺著讓你抓,感覺好像是幫牠搔癢般看起來非常舒服,二哥抓跳蚤工夫最厲害,貓咪在他被窩裡,他只要手伸進去在貓咪身上摸幾下,就能夠抓出跳蚤來。


有人說貓戀住不戀人,只能說他不懂貓,我們家那隻可以上供桌的小黑機靈的很,以前騎摩托車時,我回家車子一到巷口,小黑聽到我的摩托車聲音,就會自動跑到玄關然後喵喵叫等你開門進來,你一進門牠照例會在你腳邊嫵弄一番,後來在我結婚那年,小黑生病了,看了獸醫也沒起色整天病懨懨的,一天夜裡兩點多,牠在我門口喵喵的叫,我被吵醒開門讓牠進來,牠卻反常的只坐在門口不肯進來,一面以頭在我手邊嫵弄一面哀怨的喵叫,然後默默的走開,第二天之後我沒有再看過小黑,我才知道原來昨晚是來向我道別的,然後就本能的回到牠的靜宓之處。


小黑走了,也結束了幾十年有貓的日子,太太不喜歡貓,因此除非換老婆否則沒什麼機會再養貓,但女兒承襲老爸真傳非常喜歡貓,她可以在貓店待上一個鐘頭,摸摸貓也高興,我們家巷子有一隻黃色的野貓女兒叫牠小黃,只要一看到女兒走過就會自動靠上來,女兒也會不嫌牠髒的玩弄一番才高興的上樓。


年輕時常夢想將來一定要找個喜歡貓、會喝酒的女人,如今全與願違,也許月有圓缺,才是真實的人生吧! ( 2001/08/30 )
 

Record ID: 1554771895R031   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/09/2019    23:24:28 (IP code: X.X.241.71)
 阿春,

R031,真感性、溫馨。
我家貓咪本來有開窗口讓他們自由進出的。直到喵喵受傷,狗狗Mongo吃到農藥死於非命,我們就再也不敢讓貓咪外出了。還好五樓陽台夠大也有種花草,他們會到那裡去曬太陽嚼花草。
 

Record ID: 1554771895R032   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/09/2019    23:35:06 (IP code: X.X.241.71)
 阿春,

還有,我比你強勢,哈哈~我老公從有潔癖、嫌貓狗髒的人,變成如今愛貓愛狗成癡的人。家裡的貓狗都是他伸出援手帶回家來的。

另外,怎麼那麼巧?我完全符合你的願望喔~ 哇哈哈哈~
 

Record ID: 1554771895R033   From: 台灣

回信 發言人:阿春, on Apr/09/2019    23:40:13 (IP code: X.X.83.47)
 >>我現在想起來,很後悔沒帶他們回家。

阿JOY,貓咪不能帶回家嚥氣的,先不講迷信,貓咪臨終前會自己離開家的,那是貓的天性,現在公寓高樓多,貓咪不能自由進出,可能的話還是帶牠從醫院離開,我家曾經有一隻貓,在外吃了有毒的東西,回到家已經快不行了,牠知道要離開,但已經沒力氣跳牆出去,就倒在院子走了,最疼牠的我姐,突然無緣由頭痛了一個月,頭痛跟貓倒在家裡有沒有關係我不知道,但我們親眼看到貓一直要跳牆離開,我們還一直想救牠,那時我還不懂,後來才聽人說貓不能在家裡走,網路搜尋一下,都是這樣寫的。

但狗不同,狗知道自己要離開了,會回到自己家裡。
 

Record ID: 1554771895R034   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/09/2019    23:40:35 (IP code: X.X.241.71)
 真的晚安囉~

一方面用手機打字慢,一方面話匣子一打開,閉斯的你可能會招架不住啊~🤣🤣🤣
 

Record ID: 1554771895R035   From: 台灣

回信 發言人:阿春, on Apr/09/2019    23:44:12 (IP code: X.X.83.47)
 >>怎麼那麼巧?我完全符合你的願望喔~ 哇哈哈哈~

南北很遠

對空乾一杯吧

哇哈哈哈~

晚安
 

Record ID: 1554771895R036   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/09/2019    23:49:37 (IP code: X.X.241.71)
 阿春,

R034, 謝謝分享。我家的貓,最大的才一歲多,我有很多時間可以研究怎樣對貓咪最好。

能遇見你真好~謝謝!晚安~
 

Record ID: 1554771895R037   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/10/2019    11:40:49 (IP code: X.X.69.112)
 
小息候,偶家務農,雞、鴨、貓、狗...滴故事太多柳~

有養過狗王,偶祖父過逝,牠跟著大家送偶祖父到墓地安葬,從此牠就不回家,留在墓地守護祖父滴墳,只有每年滴清明節會跟隨掃墓滴家人一起回來吃一頓飯,就又跑回墓地守護偶祖父滴墳。

偶親眼見識過牠要回墓地滴路上,牠一隻戰滴老芋帶滴群狗該該叫滴東逃西竄~

^^
 

Record ID: 1554771895R038   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/10/2019    12:04:48 (IP code: X.X.197.44)
 
看貓狗滴優劣,端視牠們滴炳性好壞~

^^
 

Record ID: 1554771895R039   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/10/2019    17:00:09 (IP code: X.X.117.170)
 
Joy,

真的晚安囉~

一方面用手機打字慢,一方面話匣子一打開,閉斯的你可能會招架不住啊~🤣🤣🤣

>>

 

Record ID: 1554771895R040   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/10/2019    17:37:01 (IP code: X.X.37.241)
 笑看,

你好。剛看完文,邀我老公來看阿春和你的貼文,兩人看得津津過癮。

謝謝你分享狗王的故事,真的很感人。
我有一大堆狗經、貓經可說,但不太敢深入寫,一寫往事歷歷在目,鼻酸而淚奔。
貓、狗都會用眼神、肢體動作說話,都很有靈性,也都讓人牽腸掛肚,愛不釋手。

這篇Uncle的小故事,雖然有語法錯誤的地方,但也能引起大家對寵物的討論。甚幸!甚幸!
開欄的意外好處,總會引來更多更感人有趣的故事人物來。(笑看,要不要試看看呢?!)

我待會要去爬山了,請各位不用客氣,這欄除了分享故事,還可練習貼文貼圖語法喔~~
(最底層那欄,還是喚不回老網友了,只有自己在練習語法,打算讓它休息了。)
 

Record ID: 1554771895R041   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/10/2019    19:24:07 (IP code: X.X.165.17)
 
Joy,

我有一大堆狗經、貓經可說,但不太敢深入寫,一寫往事歷歷在目,鼻酸而淚奔。

>>

偶也是跟您一樣~

狗經~未教狗前先教人。一隻訓練有術滴狗,牠滴主人若是品性不良,真滴會是粉恐怖滴。

^^
 

Record ID: 1554771895R042   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/10/2019    19:31:55 (IP code: X.X.165.17)
 
貓、狗都會用眼神、肢體動作說話,都很有靈性,也都讓人牽腸掛肚,愛不釋手。

>>

牠們滴臉部跟人一樣,也會表達喜怒哀樂滴。

^^
 

Record ID: 1554771895R043   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/11/2019    10:50:39 (IP code: X.X.133.96)
 連結測試:

時力推人選總統? 徐永明:出不出手看兩大黨表現
 

Record ID: 1554771895R044   From: 台灣

回信 發言人:阿春, on Apr/11/2019    11:36:58 (IP code: X.X.63.136)
 >>時力推人選總統? 徐永明:出不出手看兩大黨表現

我不重要,但有政治價碼份量

關鍵秤錘,少了我另一邊就贏了
 

Record ID: 1554771895R045   From: 台灣

回信 發言人:阿春, on Apr/11/2019    11:43:52 (IP code: X.X.63.136)
  姐家的貓在瞪我

 

Record ID: 1554771895R046   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/11/2019    12:01:57 (IP code: X.X.133.96)
 哈,阿春,

這時候看民進黨政局,說與不說,兩難中。
徐永明是說過,若蔡賴配成局,時力會考慮推出自己人選。
言下之意,希望民進黨初選能按照民主程序走啊~

謝R046可愛的貓咪貼圖,我的手機不能與電腦同步,一同步就down機,屢試不爽。
要不然,我用手機拍的貓咪相片就可分享上來了。^^
 

Record ID: 1554771895R047   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/11/2019    12:42:17 (IP code: X.X.133.96)
 貼圖測試:
 

Record ID: 1554771895R048   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/11/2019    12:47:33 (IP code: X.X.133.96)
 貼圖測試:
 

Record ID: 1554771895R049   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/11/2019    12:53:49 (IP code: X.X.133.96)
 貼圖測試:
 

Record ID: 1554771895R050   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/11/2019    12:56:07 (IP code: X.X.133.96)
 貼圖測試:
 

Record ID: 1554771895R051   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/11/2019    13:59:08 (IP code: X.X.229.101)
 
HTML語法教學
http://linzy.csj.ks.edu.tw/materials/html_use.htm

^^
 

Record ID: 1554771895R052   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/11/2019    14:26:15 (IP code: X.X.133.96)
 笑看:

午安!

今天有點氣躁,練練語法,看不懂img style=....zoom-in, scr=...的語法,試了兩次沒成功。
其他的貼圖語法已學會了。謝謝你~

有時候,想到台灣的前途茫茫,民進黨愈看愈傷心的感慨。
 

Record ID: 1554771895R053   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    09:26:32 (IP code: X.X.213.229)
 
脫稿演出 賴清德在中國大談台獨共識
 

Record ID: 1554771895R054   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    09:28:22 (IP code: X.X.213.229)
 
脫稿演出 賴清德在中國大談台獨共識
 

Record ID: 1554771895R055   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    09:57:11 (IP code: X.X.213.229)
 再來仔細看看賴清德怎麼看待台獨及親中議題的本意:

南市長賴清德近日提出「親中愛台」看法,引發政壇諸多討論。賴清德接受本報專訪時完整陳述緣由及過程,他說,無論是接受九二共識,還是凍結台獨黨綱等說法,都是中國分化台灣手段,也不會是兩岸交流的橋樑。他的「親中愛台」,則是創造平台,讓主張想要統一的人先回到親中,要獨立的人先回到愛台,以團結台灣為最優先,大家也不要看到中國的考卷就拚命想要搶答,這樣只會讓台灣四分五裂。
 

Record ID: 1554771895R056   From: 台灣

回信 發言人:z, on Apr/12/2019    10:12:49 (IP code: X.X.229.28)
 意外看到Joy在這裡,哈.


5月22以前,不想談政治,以免氣身魯命....
講點題外,
妳的英文不錯喔. 可是斷句好像怪怪的,不懂....
 

Record ID: 1554771895R057   From: 加拿大

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    10:48:51 (IP code: X.X.213.229)
 z,

午安!
第一段就缺了個",",貼文時沒注意到。另外,of all time才對。
其他的斷句我也好像感覺怪怪的,因為我直接口語寫下來的。
我是想到了該開欄了,就寫了,沒仔細斟酌啦。

後來,重看,才發現寫得並不好啦~
還是讓高手來更正比較好?你要幫我嗎?
 

Record ID: 1554771895R058   From: 台灣

回信 發言人:z, on Apr/12/2019    10:55:59 (IP code: X.X.229.28)
 我們的英文差不多.
要幫妳改的話,恐怕是蝦子幫蝦子.

我只看到一兩點,讀起來不太順...
 

Record ID: 1554771895R059   From: 加拿大

回信 發言人:z, on Apr/12/2019    11:00:35 (IP code: X.X.229.28)
 sentence 1:We used to call him "Uncle"

sentence 2:everyone admired him for his being humorous and funny all time.

>>另外,of all time才對。
Maybe not....
I think 'all the time' would be better.
 

Record ID: 1554771895R060   From: 加拿大

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    11:04:03 (IP code: X.X.213.229)
 z,

不改沒關係,我大概知道哪裡出了問題的。
我的商業英文有一定的水準,其他的很少寫,
應該說都是口語七湊八湊的,文法不道地,單字又認識有限啦。

既然來此一遊,不要錯過阿春R031的好文。
還有,我也心煩談政治,你可以在此練習語法打發時間啦~^^
 

Record ID: 1554771895R061   From: 台灣

回信 發言人:z, on Apr/12/2019    11:10:00 (IP code: X.X.229.28)
 >>我的商業英文有一定的水準

I see. I see,
OK, R031, I'll read it later. Thx.
 

Record ID: 1554771895R062   From: 加拿大

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    11:10:11 (IP code: X.X.213.229)
 R060, thanks. That's right.

We used to call him "Uncle", everyone admired him for his being humorous and funny all the time.

Or
We used to call him "Uncle", everyone admired him for his having been humorous and fun of all time.

Well, I don't know, I'm quite confused here.
 

Record ID: 1554771895R063   From: 台灣

回信 發言人:z, on Apr/12/2019    11:14:31 (IP code: X.X.229.28)
 
of all time : that has ever lived or existed

'In my opinion, he is still the greatest basketball player of all time.'
 

Record ID: 1554771895R064   From: 加拿大

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    11:17:52 (IP code: X.X.213.229)
 z,

R064, I get it. Thanks a lot.

all the time means always, and of all time means has ever lived or existed.
both are quite different.
 

Record ID: 1554771895R065   From: 台灣

回信 發言人:z, on Apr/12/2019    11:20:54 (IP code: X.X.229.28)
 

I think:

Not good:
"We used to call him "Uncle", everyone admired him for his being humorous and funny all the time. "


Better:
We used to call him 'Uncle'. Everyone always admired him for his begin humorous and funny.

Or,

We used to call him 'Uncle', and everyone always admired him for ....

 

Record ID: 1554771895R066   From: 加拿大

回信 發言人:z, on Apr/12/2019    11:24:44 (IP code: X.X.229.28)
 Welcome.


FYI, there is another similar idiom, 'of all times'
which is totally different with 'of all time.'
-----------------------------------------------

"Of all times" is used to mean the wrong time. For example:

James rocked up, of all times, while we were in the middle of a fight.
 

Record ID: 1554771895R067   From: 加拿大

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    11:31:59 (IP code: X.X.213.229)
 R066, Orzzzzzzzz

You are actually a prawn to help a prawn here la.
I would say this is a lobster to a prawn here la.
(哈,直接中翻英,我還一時改不掉這個壞習慣,可能寫法還是有錯,不介意的話也幫改一改啦。^^)
 

Record ID: 1554771895R068   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    11:34:27 (IP code: X.X.213.229)
 Correct to R067:

You are actually not a prawn to help a prawn here la.
I would say this is a lobster to a prawn here la.
 

Record ID: 1554771895R069   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    11:41:15 (IP code: X.X.213.229)
 如果寫英文文章能有人不時指導,我會很樂意試著寫的。

離開貿易公司已經很多年了,我們恆春這兒沒貿易公司。
我也很久沒使用英文寫文章了,最近又開始研讀英語,真是拜z的影響與鼓勵。
 

Record ID: 1554771895R070   From: 台灣

回信 發言人:z, on Apr/12/2019    11:43:31 (IP code: X.X.229.28)
 
C'mon, it is nothing la.
Sometimes, we may miss something obvious, but people around us can see it clear.


R31, 很棒的散文...娓娓道來,讓人感到平靜和溫度.
 

Record ID: 1554771895R071   From: 加拿大

回信 發言人:z, on Apr/12/2019    11:45:44 (IP code: X.X.229.28)
 
>>最近又開始研讀英語,真是拜z的影響與鼓勵。
Nicely surprised to hear this.
And, it's my pleasure.
 

Record ID: 1554771895R072   From: 加拿大

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    11:59:31 (IP code: X.X.213.229)
 Anything else for "Uncle"?

How I long for someone to show up and correct my English ah.
Whenever I wrote in English, I used to add some unnecessary words as if I'd just had to practice those seeming to me strange vocabularies.
 

Record ID: 1554771895R073   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    12:07:15 (IP code: X.X.213.229)
 z,

You're always a surprise and pleasure to me. ^^

For R073, not just as if I'd just had to practice those seeming to me strange vocabularies but also the phrase, the idiom as well.
 

Record ID: 1554771895R074   From: 台灣

回信 發言人:z, on Apr/12/2019    12:18:02 (IP code: X.X.229.28)
 建議可以的話,妳一段一段練習多次重寫+用簡單的單字,不能100%表達意思也暫時OK...  

Record ID: 1554771895R075   From: 加拿大

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    12:26:06 (IP code: X.X.213.229)
 >建議可以的話,妳一段一段練習多次重寫+用簡單的單字,不能100%表達意思也暫時OK..

OKay! No problem. (I'll just rewrite "Uncle" this afternoon.)

Anything else for this prose of "Uncle"?
I'd repost it probably late of today. Thanks in advance. ^^
 

Record ID: 1554771895R076   From: 台灣

回信 發言人:z, on Apr/12/2019    12:27:10 (IP code: X.X.229.28)
 everyone admired him for his being humorous and funny all time.

只知道這些原則上的東西(用簡單的單字+ 句子分清楚)
Everyone liked him because he was always humorous and funny.
 

Record ID: 1554771895R077   From: 加拿大

回信 發言人:z, on Apr/12/2019    12:34:23 (IP code: X.X.229.28)
 Wherever he'd appeared the atmosphere was as cheerful as a gaily relaxed party.

I choose:
Wherever he was, he had relaxing and cheerful air around him, and so, brought in laughters.
 

Record ID: 1554771895R078   From: 加拿大

回信 發言人:z, on Apr/12/2019    12:40:47 (IP code: X.X.229.28)
 On a winter day some year, we wanted to celebrate a business victory, someone proposed to have a big 燒酒雞 feast.


I suggest this:
On a winter day, some *years ago, we *planned to celebrate a business victory, *so someone proposed ....
 

Record ID: 1554771895R079   From: 加拿大

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    12:45:30 (IP code: X.X.213.229)
 R078 Orzzzzzzz

Wherever he was, he had relaxing and cheerful air around him, and so, brought in laughter.


This is exactly what I wanted to express. You're marvelous.
 

Record ID: 1554771895R080   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    13:06:20 (IP code: X.X.213.229)
 z,

Wow, all down through the correction you've made here, I realized one thing that I should've been more careful about my writing before posting it on. I feel so embarrassed but on the other hand, feel so honored to have a nice teacher to correct my writings in detailed contrast examples as shown here.

To tell the truth, I just spent less 10 minutes writing "Uncle" and didn't feel anything wrong posting it on GATI. Now I found I've put myself a good joke in front of everybody la.

Yet, I am happy I've done so from the bottom of my heart. Thank you, z.
 

Record ID: 1554771895R081   From: 台灣

回信 發言人:z, on Apr/12/2019    13:19:37 (IP code: X.X.229.28)
 >>I feel so embarrassed...
Don't be.
Like I said, sometimes we can not see our mistakes clearly.


>>I just spent less 10 minutes writing "Uncle"...
That's a proof you are good at English. You should be proud of yourself for writing an article using just 10 mins.

>>Now I found I've put myself a good joke in front of everybody la.
Not at all.
Besides, this thread of yours is almost no more visitors except me.
That's why I bring up the discursion with you.

Anyway, See you later.
 

Record ID: 1554771895R082   From: 加拿大

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    13:35:21 (IP code: X.X.213.229)
 z,

See you later.
Thank you isn't enough to express how I'm grateful for your doings and consideration.

I'll repost "Uncle" later of today. Please come up here to see if it's better.^^
 

Record ID: 1554771895R083   From: 台灣

回信 發言人:z, on Apr/12/2019    14:02:35 (IP code: X.X.229.28)
 
You are welcome.

And, immediately I can see your writings has improved.

Why?
I guess you know English very well in the first place, but get a little rusty,
and just need a little bit time to get used to using English again.
That's all.

>>Please come up here to see if it's better.

Definitely it will be better.

See you.
 

Record ID: 1554771895R084   From: 加拿大

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    17:55:11 (IP code: X.X.213.229)
 



We used to call him “Uncle”. Everyone liked him because he was always humorous and funny. Whenever he was, he had relaxing and cheerful air around him, and so, brought in laughters.

On a winter day in the 1990s, we planned to celebrate a business victory, so someone proposed to have a big 燒酒雞feast. Uncle came in center and front saying, "No, no, no." with his head and hands slowly turning from left to right, to and fro.

"I had a chicken pet when I was a kid. My heart sank and I burst into tears the day my mother put her on the dish. No, no, no, never would I eat chicken in my life." added Uncle, gesturally more firmly.

That was the first and the only time that Uncle saying No to everyone as I can recall.
 

Record ID: 1554771895R085   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    18:11:18 (IP code: X.X.213.229)
 Dear z,

I've modified the original prose into a new one as shown in R085.

Before this, I actually put myself amongst some English articles first and then felt confident to do the modification.

I won't put R085 framed until you've read it and given your comment.^^
 

Record ID: 1554771895R086   From: 台灣

回信 發言人:z, on Apr/12/2019    20:21:32 (IP code: X.X.229.28)
 We called him “Uncle.” Everyone liked him because he was always humorous and funny. Whenever he was in our workplace, a ball of relaxing and cheerful air was around him, bringing in waves of laughter to the co-workers close to him.

On a winter day in the 1990s, we planned to celebrate a business victory, and someone proposed to have a big 燒酒雞feast. Then, Uncle came in center and front saying, "No, no, no," with his head and hands slowly turning from left to right, to and fro. and

"I used to have a chicken pet when I was a kid. My heart sank, and I burst into tears the day my mother putting her on a dish." Uncle added with a firmer gesture and an angry yet sad tone.

That was the first and the only time that Uncle had ever said no to everyone as I can recall.
 

Record ID: 1554771895R087   From: 加拿大

回信 發言人:z, on Apr/12/2019    20:24:27 (IP code: X.X.229.28)
 'Uncle added with a firmer gesture and an angry yet sad tone. '

=>

'Uncle added with a firmer gesture and angry yet sad tone. '
 

Record ID: 1554771895R088   From: 加拿大

回信 發言人:z, on Apr/12/2019    20:34:38 (IP code: X.X.229.28)
 Uncle came in 'center and front'

'a business victory'

---------------------------
I don't like those terms,
but I failed to find an appropriate synonym for each of them.


I just try to get rid of part of the grammar errors,....
There are more things in this article needed to be taken care of.

So, that's all.
Hope it is helpful, though.
 

Record ID: 1554771895R089   From: 加拿大

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    20:35:40 (IP code: X.X.213.229)
 z,

R087 is a wonderful piece of work.
I've realized it'll take time for me to learn how to write well and correctly.

Thank you very much for showing me such a good example of writing.

Do you mind if I use your R087 as a brand new version instead of R000?
 

Record ID: 1554771895R090   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    20:40:17 (IP code: X.X.213.229)
 OK. R088 & R089 noted. Thanks.

Let me think and try over again.

I'll try it right away.

See you later.
 

Record ID: 1554771895R091   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    21:03:00 (IP code: X.X.213.229)
 We called him "Uncle." Everyone liked him because he was always humorous and funny. Whenever he was in our workplace, a ball of relaxing and cheerful air was around him, bringing in waves of laughter to the co-workers close to him.

On a winter day in the 1990s, we planned to celebrate a business achievement, and someone proposed to have a big 燒酒雞feast. Then, Uncle came forth saying, "No, no, no," with his head and hands slowly turning from left to right, to and fro.

"I used to have a chicken pet when I was a kid. My heart sank, and I burst into tears the day my mother putting her on a dish." Uncle added with a firmer gesture and angry yet sad tone.

That was the first and the only time that Uncle had ever said no to everyone as I can recall.
 

Record ID: 1554771895R092   From: 台灣

回信 發言人:z, on Apr/12/2019    21:25:04 (IP code: X.X.229.28)
 >>Do you mind if I ....

Why should I mind? That is your article. I just helped.

So, go ahead, do whatever you want with it.

By the way,
in case you want to put it in a new thread for other people to read,

could you please don't mention my involvements?

Appreciate it. ^^







 

Record ID: 1554771895R093   From: 加拿大

回信 發言人:z, on Apr/12/2019    21:40:04 (IP code: X.X.229.28)
 R092 looks excellent to me.
Good job. ^^

Have to be honest with you, I can not revise your article on my own, though.

I went to the internet, found the syntaxes of some words' usages, put them together, and finally modified your grammar-errors.

So, thank the almighty internet. ^^
 

Record ID: 1554771895R094   From: 加拿大

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    21:45:04 (IP code: X.X.213.229)
 Dear z,

Don't worry about R093. I won't put it in a new thread.
I'm not qualified to show people of my English writings.
Actually, from your wonderful help, I've found there's far more than I thought that I have to learn how to write well.

And still, I'm not sure whether R092 is better than R087.
I think I need more time to figure it out.

If I fail, then R087 is the final work of this article.^^
 

Record ID: 1554771895R095   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    21:47:46 (IP code: X.X.213.229)
 hahaha...R094, I see.

Thanks very much. I'll put it in the next column.
 

Record ID: 1554771895R096   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    21:55:24 (IP code: X.X.213.229)
 

We called him "Uncle." Everyone liked him because he was always humorous and funny. Whenever he was in our workplace, a ball of relaxing and cheerful air was around him, bringing in waves of laughter to the co-workers close to him.

On a winter day in the 1990s, we planned to celebrate a business achievement, and someone proposed to have a big 燒酒雞feast. Then, Uncle came forth saying, "No, no, no," with his head and hands slowly turning from left to right, to and fro.

"I used to have a chicken pet when I was a kid. My heart sank, and I burst into tears the day my mother putting her on a dish." Uncle added with a firmer gesture and angry yet sad tone.

That was the first and the only time that Uncle had ever said no to everyone as I can recall.
 

Record ID: 1554771895R097   From: 台灣

回信 發言人:z, on Apr/12/2019    22:23:44 (IP code: X.X.229.28)
 >>I think I need more time to figure it out.

Good spirit.





 

Record ID: 1554771895R098   From: 加拿大

回信 發言人:z, on Apr/12/2019    22:25:51 (IP code: X.X.229.28)
 

Anyway, let's call it a day.

I see you later. Cheers.
 

Record ID: 1554771895R099   From: 加拿大

回信 發言人:Joy, on Apr/12/2019    22:43:04 (IP code: X.X.213.229)
 z,

I've read R097 for several times and studied carefully the grammars and sentences within it.
Then I scrolled up to R085 to see the differences. I've learned a lot!

I'll remind myself to keep reading English novels and build a habit of English written as well.

It's been a wonderful and meaningful day you've brought to me. Thank you again.


 

Record ID: 1554771895R100   From: 台灣

回信 發言人:z, on Apr/14/2019    00:13:00 (IP code: X.X.229.28)
 You are welcome, la. ^_^ 

Record ID: 1554771895R101   From: 加拿大

本篇到此告一段落———版主

WE ARE 49ER TAIWANESE