貼圖、程式等,版主可任意修改或刪除,轉貼文章請多用連結,一天 (00:00-23:59) 請只開一個話題,請大家合作,謝謝。07/24/2019 05:39:34     意見庫存
 

外獨會意見交流

 

家己嘛加減仔想看覓咧!

發言人:Joy, on Apr/13/2019    19:25:25 (IP code: X.X.21.253)
 我已經是會當作阿嬤的歲頭啊,毋過,阮翁三不五時就教示我,伊講:
『今你幾歲囉?講話擱像囝仔仝款,家己嘛加減仔想看覓咧!』


按呢,我就攏惦惦據在伊唸。因為我有咧想,我敢真正遐爾仔離經?!
一觸久仔我就愈想愈毋甘願,就嘎應:
『譀呱呱,呔有?我才無咧嘎你信篤!」


『好!好!好!愛聽毋聽隨在你啦!我無愛睬你阿~』
伊毋但幌頭擱講甲規个面膨獅獅。


按呢,我只好鼻仔摸咧來外獨會囉,佇遮至少有人會佮我講話。
人一句、我一句,我是講甲真心適,人是欲講若無講,敢若略略仔有脫箠的款~
勻勻仔嘎問,人歹勢講甲傷清楚,毋過我聽有!


啊!雄雄煞來想著阮翁的話,無毋對,有一寡仔代誌袂使烏白講。
準講是講耍笑嘛仝款啦。我已經想通阿,嘛知影阿!
 

Record ID: 1555154725   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    19:31:37 (IP code: X.X.21.253)
 這篇台語文小可仔有用諧音,按呢,逐家看卡有。

大部分的用字攏取自【教育部閩南語常用辭典】。

主要是寫講,欲講話進前就愛想互好,才會大家和氣!
 

Record ID: 1555154725R001   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    19:46:10 (IP code: X.X.21.253)
 教育部台灣閩南語常用詞辭典

R001第二行是【教育部台灣閩南語常用詞辭典】才對。
 

Record ID: 1555154725R002   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    19:54:20 (IP code: X.X.21.253)
 我欲來食暗頓囉~

歡迎逐家用台語來寫看覓咧~

用諧音嘛會使喔~~

會使臆來臆去,嘛是足趣味的代誌啦~^+++^
 

Record ID: 1555154725R003   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    20:31:04 (IP code: X.X.21.253)
  

Record ID: 1555154725R004   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    20:32:55 (IP code: X.X.21.253)
  

Record ID: 1555154725R005   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    20:35:08 (IP code: X.X.21.253)
  

Record ID: 1555154725R006   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    20:38:33 (IP code: X.X.21.253)
  

Record ID: 1555154725R007   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    20:43:35 (IP code: X.X.21.253)
  

Record ID: 1555154725R008   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Apr/13/2019    20:44:12 (IP code: X.X.203.22)
 Greek!

>家己嘛加減仔想看覓咧!
 

Record ID: 1555154725R009   From: 台灣

回信 發言人:伊梭樂, on Apr/13/2019    20:46:49 (IP code: X.X.229.218)
 台灣話否(歹)講,音調、場合、對象等不同,意思各異,台灣話真否講。 

Record ID: 1555154725R010   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    20:50:09 (IP code: X.X.21.253)
 R10貼一首家己足佮意的英語兒歌
 

Record ID: 1555154725R011   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    20:52:37 (IP code: X.X.21.253)
 temo, 伊梭樂:

晚安!^^

 

Record ID: 1555154725R012   From: 台灣

回信 發言人:舞賽杯, on Apr/13/2019    20:53:20 (IP code: X.X.119.25)
 >我就攏惦惦"據在伊"唸

>愛聽毋聽"隨在你"啦

寫得真好

尤其
"據在伊"與"隨在你"
用得很傳神

 

Record ID: 1555154725R013   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    20:56:40 (IP code: X.X.21.253)
 本來欲貼【天黑黑】,揣無有附台語歌詞的。
擱繼續揣!^^
 

Record ID: 1555154725R014   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    21:02:20 (IP code: X.X.21.253)
 舞賽杯,

你的呵咾予我淡薄仔歹勢啦。
勞力!^^
 

Record ID: 1555154725R015   From: 台灣

回信 發言人:levi, on Apr/13/2019    21:04:35 (IP code: X.X.204.18)
 主要是寫講,欲講話進前就愛想互好,才會大家和氣!
>>>

有的車畚斗 欣色
有的講故事 趣味
有的念經(例:有什麼功德呢?) 這是伊的人生
有的刀光劍影 趴好卡莫著槍
...
只要莫(mai)使性地
攏毋要緊
 

Record ID: 1555154725R016   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    21:06:08 (IP code: X.X.21.253)
 揣著囉~~
 

Record ID: 1555154725R017   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    21:11:04 (IP code: X.X.21.253)
 levi,

晚安!

有的車畚斗 欣色
有的講故事 趣味
有的念經(例:有什麼功德呢?) 這是伊的人生
有的刀光劍影 趴好卡莫著槍
...
只要莫(mai)使性地
攏毋要緊


正港是蹛(tuà)佇巷仔內的~ 勞力!^___^
 

Record ID: 1555154725R018   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    21:26:20 (IP code: X.X.21.253)
 規篇文章內底,只有頭一段:
『今你幾歲囉?講話擱像囝仔仝款,家己嘛加減仔想看覓咧!』

今(tann)你才知的【今】無用諧音爾爾。

今(tann)==>讀作ㄉㄚ(帶鼻音)
 

Record ID: 1555154725R019   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    21:29:39 (IP code: X.X.21.253)
  

Record ID: 1555154725R020   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/13/2019    22:04:51 (IP code: X.X.85.44)
 
講實在,要看尬全部清楚話音意思,卡實有單薄累~

^^
 

Record ID: 1555154725R021   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    22:05:14 (IP code: X.X.21.253)
 拄才巡過所貼的歌,R11貼毋對版本,總共30幾分,會使跳過。

逐家晚安!
 

Record ID: 1555154725R022   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/13/2019    22:13:25 (IP code: X.X.85.44)
 
有的車畚斗 欣色
有的講故事 趣味
有的念經(例:有什麼功德呢?) 這是伊的人生
有的刀光劍影 趴好卡莫著槍
...
只要莫(mai)使性地
攏毋要緊

>>

也有互相漏氣求進步

^^
 

Record ID: 1555154725R023   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    22:13:43 (IP code: X.X.21.253)
 笑看,

>講實在,要看尬全部清楚話音意思,卡實有單薄累~


敢真正有影遐忝頭?攏已經全部寫做台語口語話矣~
好!勞力!下一擺我會較細膩-e。^^
 

Record ID: 1555154725R024   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/13/2019    22:25:46 (IP code: X.X.37.207)
 
Joy

>講實在,要看尬全部清楚話音意思,卡實有單薄累~

敢真正有影遐忝頭?攏已經全部寫做台語口語話矣~
好!勞力!下一擺我會較細膩-e。^^

>>

妳寫了真好

是我雄雄腦筋都要頓一下,再轉一下,才會看有。

^^
 

Record ID: 1555154725R025   From: 台灣

回信 發言人:樑燕, on Apr/13/2019    22:28:09 (IP code: X.X.223.202)
 現在不是有母語教學? 怎麼些孩子台語說得離離落落。 

Record ID: 1555154725R026   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/13/2019    22:34:34 (IP code: X.X.37.207)
 
本底台語要用漢文兼咬音來正正確確表達,是有所困難

^^
 

Record ID: 1555154725R027   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/13/2019    22:39:26 (IP code: X.X.37.207)
 
細漢時,偶家就有訂報紙,偶練到會通通讀成台語

^^
 

Record ID: 1555154725R028   From: 台灣

回信 發言人:樑燕, on Apr/13/2019    22:39:44 (IP code: X.X.223.202)
 今嘛毋是有母語教學?哪會一掛恁也 台語講介離離落落。 

Record ID: 1555154725R029   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    22:39:48 (IP code: X.X.21.253)
 笑看,樑燕:

晚安!

有需要用漢羅書寫嗎?有多少人看得懂羅馬拼音?
 

Record ID: 1555154725R030   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    22:44:26 (IP code: X.X.21.253)
 >今嘛毋是有母語教學?哪會一掛恁也 台語講介離離落落。

囝仔佇學校學無外濟台語啦~
母語課程定定嘛攏紘撨徙做其他用途。
 

Record ID: 1555154725R031   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/13/2019    22:47:26 (IP code: X.X.37.207)
 
Joy及大家都晚安!

有需要用漢羅書寫嗎?有多少人看得懂羅馬拼音?

>>

哈~偶想偶會更累滴

^^
 

Record ID: 1555154725R032   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/13/2019    22:50:47 (IP code: X.X.37.207)
 
本底台語要用漢文兼咬音來正正確確表達,是有所困難
-------------------

學問要足飽啦

^^
 

Record ID: 1555154725R033   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    22:57:56 (IP code: X.X.21.253)
 
本底台語要用漢文兼咬音來正正確確表達,是有所困難
-------------------

學問要足飽啦


烏白講,無影無跡啦,逐家攏嘛會曉寫,只要查【教育部台灣閩南語常用詞辭典】就會使得囉。
 

Record ID: 1555154725R034   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    22:59:43 (IP code: X.X.21.253)
 笑看:

你平常時仔有咧講台語無?
 

Record ID: 1555154725R035   From: 台灣

回信 發言人:阿珍, on Apr/13/2019    23:04:51 (IP code: X.X.19.145)
 有些學校讓不太會說台語的老師教

當然小孩台語講介離離落落。
 

Record ID: 1555154725R036   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    23:10:32 (IP code: X.X.21.253)
 阿珍,

晚安!
R031說的是,學校的母語課程經常被挪做他用。
另外,也有你R036說的情形。
 

Record ID: 1555154725R037   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/13/2019    23:15:52 (IP code: X.X.21.253)
 好了,夜深了。

開欄成功,給自己給大家一些掌聲!

晚安!

(我先生脾氣很好,他說他養了九隻寵物,其中一隻是我這個女兒,他說;我最讓他頭大。哈哈哈~)
 

Record ID: 1555154725R038   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/13/2019    23:17:17 (IP code: X.X.37.207)
 
烏白講,無影無跡啦,逐家攏嘛會曉寫,只要查【教育部台灣閩南語常用詞辭典】就會使得囉。

>>

我沒黑鼻管^_^

沒錯【教育部台灣閩南語常用詞辭典】學問足飽

愛時常去查看學習,就會使用囉。

^^
 

Record ID: 1555154725R039   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/13/2019    23:22:38 (IP code: X.X.37.207)
 
你平常時仔有咧講台語無?

>>

一綱講尬暗

^^
 

Record ID: 1555154725R040   From: 台灣

回信 發言人:tt(dirty-old-man), on Apr/13/2019    23:44:54 (IP code: X.X.48.147)
 Dear Joy:

At home I speak Taiwanese with my wife, but I still
have troubles to write what I say in the mother language.
At my age I can not improve any bit. It is very sad
to say so.

Several more weeks I will walk around in Taiwan. Hopefully
the temperature over there is not too high. In the June of
2016 when I was in Taiwan, I had to take fast show 4 or
5 times a day.
 

Record ID: 1555154725R041   From: 美國

回信 發言人:笑看, on Apr/13/2019    23:55:16 (IP code: X.X.101.36)
 
tt(dirty-old-man)

>>

歡迎您回來~

偶也與您同樣,用母語寫我說的話會有麻煩。

^^
 

Record ID: 1555154725R042   From: 台灣

回信 發言人:艾弓巧虧, on Apr/14/2019    02:38:10 (IP code: X.X.243.51)
 比永吉寫的易懂不少。 

Record ID: 1555154725R043   From: 美國

回信 發言人:笑看, on Apr/14/2019    02:54:42 (IP code: X.X.181.23)
 

【俏皮話】滴台語講字法:【?哲話】,前面?第一字滴精準字,偶一時就是想不出來。有誰能知道呢?

^^
 

Record ID: 1555154725R044   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/14/2019    07:06:15 (IP code: X.X.5.12)
 我已經是會當作阿嬤的歲頭啊,毋過,阮翁三不五時就教示我,伊講:
『今)(ㄉㄚ帶鼻音)你幾歲囉?講話擱像囡仔(ㄍㄧㄣ。ㄚˋ)仝款,家己嘛加減仔想看覓(ㄇㄞ)咧!』


按呢,我就攏惦惦據在伊唸。因為我有咧想,我敢真正遐爾仔(ㄏㄧㄚ。ㄋㄧ。ㄚˋ)離經?!
一觸久仔(tsi̍t-tak-kú-á 音似:ㄐㄧˇ。ㄉㄚ。ㄍㄨ。ㄚˋ)我就愈想愈毋甘願,就嘎(ㄍㄚ)應:
『譀呱呱,呔有?我才無咧嘎你信篤!」


『好!好!好!愛聽毋聽隨在你啦!我無愛睬你阿~』
伊毋但幌(ㄏㄞˋ帶鼻音)頭擱講甲規个面膨獅獅。


按呢,我只好鼻仔摸咧來外獨會囉,佇遮至少有人會佮我講話。
人一句、我一句,我是講甲真心適,人是欲講若無講,敢若略略仔有脫箠(thut-tshuê 音似ㄊㄨ。ㄔㄨㄟˊ)的款~
勻勻仔(ㄨㄣ。ㄨㄣ。ㄚˋ)嘎問,人歹勢講甲傷清楚,毋過我聽有!


啊!雄雄煞來想著阮翁的話,無毋對,有一寡仔代誌袂使烏白講。
準講是講耍笑嘛仝款啦。我已經想通阿,嘛知影阿!
 

Record ID: 1555154725R045   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/14/2019    07:19:43 (IP code: X.X.5.12)
 原文看無的,會使看R045。
另外,我擱補充:
譀呱呱(hàm-kuā-kuā音似:ㄏㄢˋ。ㄍㄨㄚ。ㄍㄨㄚ呔有(ㄊㄞˋ。ㄨ)?我才無咧嘎你信篤(ㄒㄧㄣˋ。ㄉㄠˋ)!」

若猶有看無的所在,請講一聲,我才擱進一步說明。勞力!
 

Record ID: 1555154725R046   From: 台灣

回信 發言人:討海人, on Apr/14/2019    07:40:40 (IP code: X.X.95.143)
 Hello Dear Joy, 睏乞來眜?

請妳来講台語:

開、、、、、、(一字軽声講)=命令式。

開開、、、、、(2字軽声講)=形容詞過去式。

開~~開開、、(第一字尾音要拉高、第二、三字軽声講)=形容詞過去式加強語氣。

開開開、、、、(第一、二字軽音、第三字用重音第四音)=???????


 

Record ID: 1555154725R047   From: 美國

回信 發言人:Joy, on Apr/14/2019    07:42:32 (IP code: X.X.5.12)
 Dear tt,

It's glad to meet you here.
Is everything such as flight-booking, itinerary all set?
I wanted to write to you the other day but Hoong'ar suggested hold it until you inform us.
The temperature here is comfortable for us, probably range from 22~30C.
I guess you don't need to take a fast shower for 4 or 5 times a day when you're actually in Taiwan in May.

Looking forward to hearing from you soon. ^^
 

Record ID: 1555154725R048   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/14/2019    07:50:37 (IP code: X.X.5.12)
 Dear 討海人,午安啦。

我有貼【討海人】的童謠欲予你聽喔~
你莫害我啦,我是學生柳~
毋過,我當做作業做看覓咧。(愛想一觸久啦~)
 

Record ID: 1555154725R049   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/14/2019    08:00:29 (IP code: X.X.5.12)
 一、開門;開喙
二、去嘎門開開;睏甲喙開開
三、門予風搧甲開開開;笑甲喙開開開

我干焦想著遮爾爾,先安呢啦。
 

Record ID: 1555154725R050   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/14/2019    08:53:04 (IP code: X.X.5.12)
 唉~其實我有通過成大台語高級認證,毋過,久無寫就生疏囉。
阿拼音親像POJ、MLT、通用、台羅,甚至普通話嘛攏有學過,久無用嘛是定定脫箠(thut-tshuê)。

駐外獨會遮,我無咧用拼音,頂多用漢羅,其實寫台語文真有親切感,三不五時嘛得練武功,才袂袂記得啦。

我的理想是會使用漢羅,毋過,先引起大家學台語的興趣卡要緊,我會寬寬仔來啦。
 

Record ID: 1555154725R051   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/14/2019    08:55:36 (IP code: X.X.5.12)
 用20分鐘學漢羅台語文的影片:
 

Record ID: 1555154725R052   From: 台灣

回信 發言人:BMIC, on Apr/14/2019    08:57:34 (IP code: X.X.83.131)
 >>>下一擺我會較"細膩-e"

細膩-e (這部是台語)

襖幾拜蛙也喀"囿秀"耶

>>> 卡實有單薄"累"

"累" tiung?
 

Record ID: 1555154725R053   From: 美國

回信 發言人:z, on Apr/14/2019    09:12:58 (IP code: X.X.229.28)
 
徵咖小陸隱瓦等...Country Roads Take Me Home
這也算是台文嗎?

 

Record ID: 1555154725R054   From: 加拿大

回信 發言人:tt(dirty-old-man), on Apr/14/2019    09:24:17 (IP code: X.X.48.147)
 Dear Joy:

The air tickets for the round trip were purchased
in the beginning of 2019. My wife will contact
with you in the very near future.
 

Record ID: 1555154725R055   From: 美國

回信 發言人:Joy, on Apr/14/2019    09:30:44 (IP code: X.X.5.12)
 >>>下一擺我會較"細膩-e"

細膩-e (這部是台語)

襖幾拜蛙也喀"囿秀"耶

毋是啦~
是咧講後擺我會較謹慎的意思啦,不是"囿秀"啦。



>>> 卡實有單薄"累"

"累" tiung?
毋是啦~
是"忝(thiám)"啦,我慣勢寫作"忝頭(thiám-thâu)啦~
 

Record ID: 1555154725R056   From: 台灣

回信 發言人:討海人, on Apr/14/2019    09:41:04 (IP code: X.X.95.143)
 我有看到聴到討海人的歌了、只是一点都不像是我自己、真的不好意思説三道四了、嘻~

開、開開、開開開、是我的老師指着窓子向我們解釋台語的奥妙、

*****

開開開、、、、(第一、二字軽音、第三字用重音第四音)=???????

老師説: 天気太熱、要我們把窓子通通開開開!
 

Record ID: 1555154725R057   From: 美國

回信 發言人:Joy, on Apr/14/2019    09:41:55 (IP code: X.X.5.12)
 >徵咖小陸隱瓦等...Country Roads Take Me Home
這也算是台文嗎?

厚~看足久才臆有呢!
你是寫講:
庄跤街仔路引我轉去...Country Roads Take me Home
這也算是台文hioh?


對初學者,準算講是啦。阿得臆有啦~^++++^
 

Record ID: 1555154725R058   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/14/2019    09:50:28 (IP code: X.X.5.12)
 >我有看到聴到討海人的歌了、只是一点都不像是我自己、真的不好意思説三道四了、嘻~

我知影阿,毋過,刁故意欲嘎你虧阿~ ^++++++^
阿討海人憨大呆,予人騙不知。哇哈哈哈~
 

Record ID: 1555154725R059   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/14/2019    10:00:17 (IP code: X.X.5.12)
 揣著ABB台語疊字語詞的影片。真趣味喔~
 

Record ID: 1555154725R060   From: 台灣

回信 發言人:z, on Apr/14/2019    10:06:09 (IP code: X.X.229.28)
 >>厚~看足久才臆有呢!
歹勢歹勢^^

>>庄跤街仔路引我轉去...
讚,烏通烏通.
 

Record ID: 1555154725R061   From: 加拿大

回信 發言人:Joy, on Apr/14/2019    10:17:52 (IP code: X.X.5.12)
 BMIC, tt, 討海人, z:

午、晚安!

台語欄猶會看著恁,歡喜甲笑咍咍^___^
 

Record ID: 1555154725R062   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Apr/14/2019    11:08:57 (IP code: X.X.70.204)
 
>本底台語要用漢文兼咬音來正正確確表達,是有所困難

還是全羅接地氣.
我認為這是很清楚的, 自我第一次接觸全羅就發現了.

方塊字沒有音調可尋, 而且字面提供過多 多餘的資訊 (比如象形圖像訊息), 反而造成閱讀理解上的困擾.
利弊出入是很明顯的.
這是純就理論而言.
以實際情況而論, 這漢字其實可說是華語(這裡所謂[國語])滲透的山海關.
有很不肖的人, 就拿來指導/混淆台語, 比如這裡的那個八珍, 阿思, 擺很明.

以Joy的學養/資歷, 若看不出以上這些弊端, 而有所審慎評估著墨, 真的是很離譜.

以上點到為止.
 

Record ID: 1555154725R063   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Apr/14/2019    11:11:59 (IP code: X.X.70.204)
 >方塊字沒有音調可尋, 而且字面提供過多 多餘的資訊 (比如象形圖像訊息),

方塊字的藝術價值 (我指繁體/正體)在全世界是無可否認的.
但語言使用上 我們要講求實際.
 

Record ID: 1555154725R064   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/14/2019    11:20:01 (IP code: X.X.149.188)
 
Joy

"累" tiung?
毋是啦~
是"忝(thiám)"啦,我慣勢寫作"忝頭(thiám-thâu)啦~

>>

謝謝妳,好精準滴口音

^^
 

Record ID: 1555154725R065   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/14/2019    11:29:15 (IP code: X.X.149.188)
 
temo大大

哈~從R063、R064可以看出,您是正港滴台灣人

^_^
 

Record ID: 1555154725R066   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/14/2019    11:40:07 (IP code: X.X.149.188)
 
【俏皮話】滴台語講字法:【?哲話】,前面?第一字滴精準字,偶一時就是想不出來。有誰能知道呢?

---------------------

目前偶只能想到【逆】這個字。

temo大大,您說是不是有比較接近點?

^^
 

Record ID: 1555154725R067   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/14/2019    11:48:24 (IP code: X.X.149.188)
 
【俏皮話】也有用【孽仔話】,【逆哲話】是如淵文大大說滴比較文雅的說法。

^^
 

Record ID: 1555154725R068   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/14/2019    11:50:58 (IP code: X.X.149.188)
 
【逆哲話】更文雅的說法【逆哲阿話】

^^
 

Record ID: 1555154725R069   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/14/2019    12:09:48 (IP code: X.X.229.95)
 
【洗魂舒】比【洗身軀】是比較文雅的說法。

^^
 

Record ID: 1555154725R070   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/14/2019    12:16:35 (IP code: X.X.5.12)
 笑看:

【俏皮話】滴台語講字法,

1.請點教育部台灣閩南語常用詞辭典
2.點《對應華語》,輸入:俏皮話,按《GO》,就會出現對應的台語用字【激骨話】囉。

Kik-kut-uē thiau-kang kā uē-ì tshàng tī uē--lí, hōo thiann ê lâng khì lia̍h uē-kut.
激骨話刁工共話意藏佇話裡,予聽的人去掠話骨。

近義詞:【孽譎仔話 】
Nn̄g kak tsāu gōo hun, kak-ngōo. Tse sī tsi̍t kù gia̍t-khiat-á-uē.
兩角找五分,覺悟。這是一句孽譎仔話。
 

Record ID: 1555154725R071   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/14/2019    12:22:43 (IP code: X.X.229.95)
 
1.請點教育部台灣閩南語常用詞辭典
2.點《對應華語》,輸入:俏皮話,按《GO》,就會出現對應的台語用字【激骨話】囉。

>>

【激骨話】沒錯,台語是有這一講法

^^
 

Record ID: 1555154725R072   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Apr/14/2019    12:37:25 (IP code: X.X.70.204)
 giat-khiat-a-oe

>【?哲話】,前面?第一字滴精準字,偶一時就是想不出來。有誰能知道呢?
 

Record ID: 1555154725R073   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Apr/14/2019    12:42:39 (IP code: X.X.70.204)
 喔, 071 Joy 有提到了.
此外, "激骨話" 我是比較不認同.
 

Record ID: 1555154725R074   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Apr/14/2019    12:52:04 (IP code: X.X.70.204)
 照字面就 "孽譎仔話".

=========
"激骨"有其他意思:
kek-kut: 激骨 | 刁蠻故意 / 特異獨行 / 偏執 / 滑稽 / 彆扭 / 標新立異

但這種話是一種話術, 是藝術, 不該有負面意義. 話術是繞個彎 不正面衝障 而完全達到表達的效果.
像 3好加1好 => 4好, 不帶壞話, 能把意思完整表達.
 

Record ID: 1555154725R075   From: 台灣

回信 發言人:z, on Apr/14/2019    13:31:40 (IP code: X.X.229.28)
 




矮面季首----林老北轉來啦
(這歌名,台文可以這樣說嗎?)


 

Record ID: 1555154725R076   From: 加拿大

回信 發言人:Joy, on Apr/14/2019    13:59:09 (IP code: X.X.5.12)
 矮面季首----林老北轉來啦
(這歌名,台文可以這樣說嗎?)


按呢講,看有啦~
恁老爸轉來--ah.(恁老爸轉來矣!)

(BTW, nice pick. TKS!)
 

Record ID: 1555154725R077   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/14/2019    14:15:12 (IP code: X.X.5.12)
 下晡欲參加一場演講會,
轉來才擱續攤。

勞力!來走~
 

Record ID: 1555154725R078   From: 台灣

回信 發言人:tt(dirty-old-man), on Apr/14/2019    21:19:10 (IP code: X.X.48.147)
 Dear Joy:

Have you received a short sentence from my wife?
 

Record ID: 1555154725R079   From: 美國

回信 發言人:Joy, on Apr/14/2019    21:44:54 (IP code: X.X.101.69)
 Dear tt,

No, there's no incoming email.

Therefore, I've just sent one with subject: 鹽水之約 to your wife.

 

Record ID: 1555154725R080   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/15/2019    10:32:26 (IP code: X.X.37.30)
 本來我不能用Firefox在外獨貼文,後來我找到了解決方式:

1.開啟Firefox==>點電腦右上方最右邊三條線的功能鍵,開啟選單

2.點選"內容封鎖",點選"自訂",其他留白(什麼都不要勾選)

3.傳送 "Do not track"...==>點選"總是"

4.Cookie與網站資料...==>點選"關閉Firefox時清除Cookie及網站資料(其餘留白)

5.網址列==>點選 "開啟分頁"

6.權限 ==>點選 "封鎖彈出式視窗",後再點選"例外網站"在"網站網址"輸入:http://www.1949er.org再按enter。
這時你會看到網站框框出現:http://www.1949et.org 允許;按==> "儲存變更"

7.安全性 ==>點選 "封鎖危險及詐騙內容"(其餘留白)

8.憑證 ==>點選 "自動選擇一組憑證" (其餘留白)

這是我自己摸索出來的,有效!終於可在外獨成功貼文、貼歌、貼圖了。


如果還是有障礙,不能貼文,繼續以下步驟:

點電腦中央最上方有“!www.1949er.org網址”的框框,點“!”,再點“權限”,點“例外網站”查看有沒有出現外獨網址。若無,重新輸入www.1949er.org再按“儲存變更”即可了。

也就是右上方功能選單及中央上方有外獨網址的框框,兩邊都有權限設定,兩邊的“例外網站”都要輸入www.1949er.org才行。
 

Record ID: 1555154725R081   From: 台灣

本篇到此告一段落———版主

WE ARE 49ER TAIWANESE