貼圖、程式等,版主可任意修改或刪除,轉貼文章請多用連結,一天 (00:00-23:59) 請只開一個話題,請大家合作,謝謝。04/26/2019 10:21:55     意見庫存
 

外獨會意見交流

 

家己嘛加減仔想看覓咧!

發言人:Joy, on Apr/13/2019    19:25:25 (IP code: X.X.21.253)
 我已經是會當作阿嬤的歲頭啊,毋過,阮翁三不五時就教示我,伊講:
『今你幾歲囉?講話擱像囝仔仝款,家己嘛加減仔想看覓咧!』


按呢,我就攏惦惦據在伊唸。因為我有咧想,我敢真正遐爾仔離經?!
一觸久仔我就愈想愈毋甘願,就嘎應:
『譀呱呱,呔有?我才無咧嘎你信篤!」


『好!好!好!愛聽毋聽隨在你啦!我無愛睬你阿~』
伊毋但幌頭擱講甲規个面膨獅獅。


按呢,我只好鼻仔摸咧來外獨會囉,佇遮至少有人會佮我講話。
人一句、我一句,我是講甲真心適,人是欲講若無講,敢若略略仔有脫箠的款~
勻勻仔嘎問,人歹勢講甲傷清楚,毋過我聽有!


啊!雄雄煞來想著阮翁的話,無毋對,有一寡仔代誌袂使烏白講。
準講是講耍笑嘛仝款啦。我已經想通阿,嘛知影阿!
 

Record ID: 1555154725   From: 台灣

回應貼文太多,中間略過,看全文請按這裡

回信 發言人:Joy, on Apr/14/2019    10:17:52 (IP code: X.X.5.12)
 BMIC, tt, 討海人, z:

午、晚安!

台語欄猶會看著恁,歡喜甲笑咍咍^___^
 

Record ID: 1555154725R062   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Apr/14/2019    11:08:57 (IP code: X.X.70.204)
 
>本底台語要用漢文兼咬音來正正確確表達,是有所困難

還是全羅接地氣.
我認為這是很清楚的, 自我第一次接觸全羅就發現了.

方塊字沒有音調可尋, 而且字面提供過多 多餘的資訊 (比如象形圖像訊息), 反而造成閱讀理解上的困擾.
利弊出入是很明顯的.
這是純就理論而言.
以實際情況而論, 這漢字其實可說是華語(這裡所謂[國語])滲透的山海關.
有很不肖的人, 就拿來指導/混淆台語, 比如這裡的那個八珍, 阿思, 擺很明.

以Joy的學養/資歷, 若看不出以上這些弊端, 而有所審慎評估著墨, 真的是很離譜.

以上點到為止.
 

Record ID: 1555154725R063   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Apr/14/2019    11:11:59 (IP code: X.X.70.204)
 >方塊字沒有音調可尋, 而且字面提供過多 多餘的資訊 (比如象形圖像訊息),

方塊字的藝術價值 (我指繁體/正體)在全世界是無可否認的.
但語言使用上 我們要講求實際.
 

Record ID: 1555154725R064   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/14/2019    11:20:01 (IP code: X.X.149.188)
 
Joy

"累" tiung?
毋是啦~
是"忝(thiám)"啦,我慣勢寫作"忝頭(thiám-thâu)啦~

>>

謝謝妳,好精準滴口音

^^
 

Record ID: 1555154725R065   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/14/2019    11:29:15 (IP code: X.X.149.188)
 
temo大大

哈~從R063、R064可以看出,您是正港滴台灣人

^_^
 

Record ID: 1555154725R066   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/14/2019    11:40:07 (IP code: X.X.149.188)
 
【俏皮話】滴台語講字法:【?哲話】,前面?第一字滴精準字,偶一時就是想不出來。有誰能知道呢?

---------------------

目前偶只能想到【逆】這個字。

temo大大,您說是不是有比較接近點?

^^
 

Record ID: 1555154725R067   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/14/2019    11:48:24 (IP code: X.X.149.188)
 
【俏皮話】也有用【孽仔話】,【逆哲話】是如淵文大大說滴比較文雅的說法。

^^
 

Record ID: 1555154725R068   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/14/2019    11:50:58 (IP code: X.X.149.188)
 
【逆哲話】更文雅的說法【逆哲阿話】

^^
 

Record ID: 1555154725R069   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/14/2019    12:09:48 (IP code: X.X.229.95)
 
【洗魂舒】比【洗身軀】是比較文雅的說法。

^^
 

Record ID: 1555154725R070   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/14/2019    12:16:35 (IP code: X.X.5.12)
 笑看:

【俏皮話】滴台語講字法,

1.請點教育部台灣閩南語常用詞辭典
2.點《對應華語》,輸入:俏皮話,按《GO》,就會出現對應的台語用字【激骨話】囉。

Kik-kut-uē thiau-kang kā uē-ì tshàng tī uē--lí, hōo thiann ê lâng khì lia̍h uē-kut.
激骨話刁工共話意藏佇話裡,予聽的人去掠話骨。

近義詞:【孽譎仔話 】
Nn̄g kak tsāu gōo hun, kak-ngōo. Tse sī tsi̍t kù gia̍t-khiat-á-uē.
兩角找五分,覺悟。這是一句孽譎仔話。
 

Record ID: 1555154725R071   From: 台灣

回信 發言人:笑看, on Apr/14/2019    12:22:43 (IP code: X.X.229.95)
 
1.請點教育部台灣閩南語常用詞辭典
2.點《對應華語》,輸入:俏皮話,按《GO》,就會出現對應的台語用字【激骨話】囉。

>>

【激骨話】沒錯,台語是有這一講法

^^
 

Record ID: 1555154725R072   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Apr/14/2019    12:37:25 (IP code: X.X.70.204)
 giat-khiat-a-oe

>【?哲話】,前面?第一字滴精準字,偶一時就是想不出來。有誰能知道呢?
 

Record ID: 1555154725R073   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Apr/14/2019    12:42:39 (IP code: X.X.70.204)
 喔, 071 Joy 有提到了.
此外, "激骨話" 我是比較不認同.
 

Record ID: 1555154725R074   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Apr/14/2019    12:52:04 (IP code: X.X.70.204)
 照字面就 "孽譎仔話".

=========
"激骨"有其他意思:
kek-kut: 激骨 | 刁蠻故意 / 特異獨行 / 偏執 / 滑稽 / 彆扭 / 標新立異

但這種話是一種話術, 是藝術, 不該有負面意義. 話術是繞個彎 不正面衝障 而完全達到表達的效果.
像 3好加1好 => 4好, 不帶壞話, 能把意思完整表達.
 

Record ID: 1555154725R075   From: 台灣

回信 發言人:z, on Apr/14/2019    13:31:40 (IP code: X.X.229.28)
 




矮面季首----林老北轉來啦
(這歌名,台文可以這樣說嗎?)


 

Record ID: 1555154725R076   From: 加拿大

回信 發言人:Joy, on Apr/14/2019    13:59:09 (IP code: X.X.5.12)
 矮面季首----林老北轉來啦
(這歌名,台文可以這樣說嗎?)


按呢講,看有啦~
恁老爸轉來--ah.(恁老爸轉來矣!)

(BTW, nice pick. TKS!)
 

Record ID: 1555154725R077   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/14/2019    14:15:12 (IP code: X.X.5.12)
 下晡欲參加一場演講會,
轉來才擱續攤。

勞力!來走~
 

Record ID: 1555154725R078   From: 台灣

回信 發言人:tt(dirty-old-man), on Apr/14/2019    21:19:10 (IP code: X.X.48.147)
 Dear Joy:

Have you received a short sentence from my wife?
 

Record ID: 1555154725R079   From: 美國

回信 發言人:Joy, on Apr/14/2019    21:44:54 (IP code: X.X.101.69)
 Dear tt,

No, there's no incoming email.

Therefore, I've just sent one with subject: 鹽水之約 to your wife.

 

Record ID: 1555154725R080   From: 台灣

回信 發言人:Joy, on Apr/15/2019    10:32:26 (IP code: X.X.37.30)
 本來我不能用Firefox在外獨貼文,後來我找到了解決方式:

1.開啟Firefox==>點電腦右上方最右邊三條線的功能鍵,開啟選單

2.點選"內容封鎖",點選"自訂",其他留白(什麼都不要勾選)

3.傳送 "Do not track"...==>點選"總是"

4.Cookie與網站資料...==>點選"關閉Firefox時清除Cookie及網站資料(其餘留白)

5.網址列==>點選 "開啟分頁"

6.權限 ==>點選 "封鎖彈出式視窗",後再點選"例外網站"在"網站網址"輸入:http://www.1949er.org再按enter。
這時你會看到網站框框出現:http://www.1949et.org 允許;按==> "儲存變更"

7.安全性 ==>點選 "封鎖危險及詐騙內容"(其餘留白)

8.憑證 ==>點選 "自動選擇一組憑證" (其餘留白)

這是我自己摸索出來的,有效!終於可在外獨成功貼文、貼歌、貼圖了。


如果還是有障礙,不能貼文,繼續以下步驟:

點電腦中央最上方有“!www.1949er.org網址”的框框,點“!”,再點“權限”,點“例外網站”查看有沒有出現外獨網址。若無,重新輸入www.1949er.org再按“儲存變更”即可了。

也就是右上方功能選單及中央上方有外獨網址的框框,兩邊都有權限設定,兩邊的“例外網站”都要輸入www.1949er.org才行。
 

Record ID: 1555154725R081   From: 台灣

本篇到此告一段落———版主

WE ARE 49ER TAIWANESE