貼圖、程式等,版主可任意修改或刪除,轉貼文章請多用連結,一天 (00:00-23:59) 請只開一個話題,請大家合作,謝謝。05/23/2019 05:48:57     意見庫存
 

外獨會意見交流

 

什麼原因造成「讀書人」還是會相信老謠言?

發言人:純馬油, on Apr/16/2019    09:21:18 (IP code: X.X.206.168)
 網路曾流行
"台語的「仔」有歧視、有貶意"




許多不諳台語的人都信以為真。

----
但事實是:

「阿啄仔、阿本仔、阿六仔、外省仔、客人仔」的「仔」的發音

「老伙仔、阿婆仔、阿姨仔、西公仔、舅仔」裡的「仔」完全一樣。

「老伙仔、阿婆仔、阿姨仔、西公仔、舅仔」裡的「仔」什麼時候有歧視、什麼時候有貶意了?

「七仔、馬仔」(皆指女朋友)、海陸仔、阿弟仔、學生仔也都沒有歧視、沒有貶意啊。
(http://taipeilow.blogspot.com/2013/06/blog-post.html)
----

自己不懂又隨便相信謠言,是因為「謠言不止於笨者」嗎? 口合 口合 口合 . . .


註:
阿啄仔---美國人;
阿本仔---日本人;
阿六仔---大陸人。
 

Record ID: 1555377678   From: 瑞典

回信 發言人:好酒不濺, on Apr/16/2019    10:07:57 (IP code: X.X.254.32)
 +1

仔,沒有貶意

But唯一例外就是

阿六仔,貶意不在「仔」而是在「六」

口合
 

Record ID: 1555377678R001   From: 台灣

回信 發言人:ROCKYIWU, on Apr/16/2019    10:21:44 (IP code: X.X.67.167)
 語言是發展的,罄竹難書一開始也沒貶意,但後來的發展就有,所以外省仔,阿六仔,番婆仔,客人仔....在相處過程中可能漸漸有貶意,尤其尾音拉起來,但其他的就是中性。管見。 

Record ID: 1555377678R002   From: 台灣

回信 發言人:摸咪郎, on Apr/16/2019    10:24:01 (IP code: X.X.240.167)
 好欄!

摸咪郎
 

Record ID: 1555377678R003   From: 台灣

回信 發言人:摸咪郎, on Apr/16/2019    10:29:21 (IP code: X.X.240.167)
 






外省啊 有貶意
外省ㄝˇ 沒有貶意
桌啊 沒有貶意
椅啊 沒有貶意




摸咪郎
 

Record ID: 1555377678R004   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Apr/16/2019    10:33:15 (IP code: X.X.203.22)
 其實都有, 做暱稱, 或貶抑詞. 這在英語叫 diminutive.

"a word or part of a word that expresses the fact that something is small, often used either to show affection or to suggest something or someone is not important"
(表達某事物很小的事實的一個詞或一部分,通常用於表達感情或暗示某事或某人並不重要)

英語字尾 -ie, -ee, -y 也有這種功能.
大的寵物狗, 也可以被叫 "Dog-ie".
 

Record ID: 1555377678R005   From: 台灣

回信 發言人:摸咪郎, on Apr/16/2019    10:41:11 (IP code: X.X.240.167)
 
有沒有貶意 恐怕 無關「仔不仔」「啊不啊」

番, 番仔, 番婆, 番婆仔 都有貶意
魚啊, 桌啊, 椅啊 都沒有貶意


摸咪郎
 

Record ID: 1555377678R006   From: 台灣

回信 發言人:摸咪郎, on Apr/16/2019    10:48:02 (IP code: X.X.240.167)
 阿本仔
日本仔
日本人


阿啄仔
美國仔
美國人



哪一個 grammatically 有貶意?



摸咪郎
 

Record ID: 1555377678R007   From: 台灣

回信 發言人:摸咪郎, on Apr/16/2019    10:52:49 (IP code: X.X.240.167)
 若, 美國仔 是暱稱, 沒有貶意
日本仔 有沒有貶意?

外省啊 一定有貶意?


Are you sure? I am not!



摸咪郎
 

Record ID: 1555377678R008   From: 台灣

回信 發言人:好酒不濺, on Apr/16/2019    10:56:04 (IP code: X.X.254.32)
 「番」其實只是對語言文化無法溝通的族群通稱,連荷蘭西班牙法國人都被台灣人稱為番

近代才被「規定」是貶意
 

Record ID: 1555377678R009   From: 台灣

回信 發言人:摸咪郎, on Apr/16/2019    11:09:47 (IP code: X.X.240.167)
 > 「番」其實只是對語言文化無法溝通的族群通稱

中土思維?


摸咪郎
 

Record ID: 1555377678R010   From: 台灣

回信 發言人:好酒不濺, on Apr/16/2019    11:25:41 (IP code: X.X.254.32)
 有無貶意端看說話的場合、態度、語調

警察阿,有人以為是職位階級低下的小警察之意,有貶意。

但大多數感受到警察維護治安的,說警察阿,是一種親切感,是把警員當成自己的一份子。

還有一種對警察恨之入股的
也說警察阿,重音在「察」
警 賊阿
台語語意就是「賊」
帶槍穿制服的賊(這在戒嚴時期比較多),現代被交警開罰單,不爽口袋新台幣被搶的,也會如此稱呼!

警察阿若有貶意,在警察後面加上「大人」兩字,稱「警察大人」如何?你覺得警察聽了會覺得自己變尊貴了嗎?或是直接火冒三丈?


老師一般來講是正面辭彙,你老師卡好,你覺得呢ˉ?

前一陣子有個「護理師」不爽被叫「護士」的新聞,從小覺得「護士小姐」很親切,現在不懂要怎麼稱呼,才會不得罪人!



 

Record ID: 1555377678R011   From: 台灣

回信 發言人:摸咪郎, on Apr/16/2019    11:38:40 (IP code: X.X.240.167)
 > 警 賊阿
> 台語語意就是「賊」

I didn't know about that.

講來講去 不就是 political correctness 的問題. 無關「仔不仔」「啊不啊」 after all.


摸咪郎
 

Record ID: 1555377678R012   From: 台灣

回信 發言人:MIT®, on Apr/16/2019    12:24:20 (IP code: X.X.53.255)
 六的大寫就是陸 完全沒有貶意
"仔六"與"仔陸" 完全相同 錯就在中國人不正經 好高騖遠明明是中國 偏偏要叫做大陸 造成混淆視聽世界有五個大陸到底是要認為那個大陸?亞洲大陸又不只有一個國家 要如何區別?根本是在自我吹噓夜郎自大自欺欺人。
 

Record ID: 1555377678R013   From: 台灣

回信 發言人:純馬油, on Apr/16/2019    17:37:51 (IP code: X.X.206.33)
 認為"台語的「仔」有歧視、有貶意"的,
除了是
「聽信謠言」





「自我感覺不良」。


自我感覺不良,無藥醫。
 

Record ID: 1555377678R014   From: 瑞典

本篇到此告一段落———版主

WE ARE 49ER TAIWANESE