貼圖、程式等,版主可任意修改或刪除,轉貼文章請多用連結,一天 (00:00-23:59) 請只開一個話題,請大家合作,謝謝。05/27/2019 05:37:11     意見庫存
 

外獨會意見交流

 

翻白眼台語講抦白睚

發言人:愚叟, on May/10/2019    13:56:35 (IP code: X.X.33.191)
 翻白眼台語講抦白睚
  韓國瑜在市議會裝傻答非所問,惹得時力黨議員黃捷翻白眼,仰天大嘆韓市長是不是真的不懂「自經區」,還是打高空裝傻,故意規避議會鑑督。
 

Record ID: 1557467795   From: 台灣

回信 發言人:愚叟, on May/10/2019    13:57:05 (IP code: X.X.33.191)
   翻白眼意含無可奈何、自憐,且有些許不滿、憤怒,但尚未達到怒目相向拔劍以待的程度,而韓市長態度的無知、傲慢,也種下日後康裕成議員的「專業」「技術性」的挑戰,可以說咎由自取。 

Record ID: 1557467795R001   From: 台灣

回信 發言人:愚叟, on May/10/2019    13:57:43 (IP code: X.X.33.191)
   翻白眼台語講「抦白睚」,同樣「抦白睚」,一樣月亮兩樣情,高嘉瑜得到是不屑,而黃捷是可愛,同樣一個動作,反應卻有天壤之別,怕的是被認為肉麻當有趣,那就「規組」壞了了! 

Record ID: 1557467795R002   From: 台灣

回信 發言人:愚叟, on May/10/2019    13:58:14 (IP code: X.X.33.191)
   怒目相向,台語說「睨」,華語說「瞪」,大動肝火,已達憤怒階段,忍無可忍,一觸即發,隨時會有大興干戈之勢,智者臨危不亂,昏者盲目以趁,為所欲為,終至無可收拾。 

Record ID: 1557467795R003   From: 台灣

回信 發言人:愚叟, on May/10/2019    13:58:56 (IP code: X.X.33.191)
   政壇上的言行舉止,有恃無恐,力排眾議,激情可嘉,但態度輕狂固執則不足取,恃寵而驕,則危機隨時臨頭,柯P、韓國瑜鐵粉「滿天下」,但來去卻有如一陣風,瞬間灰飛煙滅也不無可能,酒店關門,該是夢醒時分。
 

Record ID: 1557467795R004   From: 台灣

回信 發言人:随便, on May/10/2019    14:53:43 (IP code: X.X.208.2)
 台语就是闽南语,台语应该是台湾平埔族和山地人的语言。台湾平地人把外来政权带来的闽南语改了名字叫台语,还称这个外来语言是他们的母语。 

Record ID: 1557467795R005   From: 美國

回信 發言人:temo, on May/10/2019    15:03:08 (IP code: X.X.158.133)
 >抦白睚

白目?
(péng-pe̍h-ba̍k: 反白目 | 翻白眼)
 

Record ID: 1557467795R006   From: 台灣

回信 發言人:NorthStar, on May/10/2019    15:19:27 (IP code: X.X.122.242)
 >>台湾平地人把外来政权带来的闽南语改了名字叫台语

蠢支支不懂別亂講!

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%87%BA%E7%81%A3%E8%A9%B1#%E5%90%8D%E7%A8%B1

臺語:目前多數臺灣人所使用的的名稱。無論是一般生活中的口語對話,或者是各種文章或名稱,皆以此為主要用語。此稱呼可追朔至台灣清治時期,1852年劉家謀於《海音詩》中提及:「耗擲饔飧百口糧,如山狼籍不堪償;傷財翻被居財誤,浪說紅龜是吉祥。吉凶事,皆用「紅龜粿」;臺語「龜」若「居」,取「居財」之意也。每用,常數百箇;其棄之也如泥沙,暴殄甚矣。」[14]。
 

Record ID: 1557467795R007   From: 台灣

回信 發言人:temo, on May/10/2019    15:25:19 (IP code: X.X.158.133)
 不顧北京迫害人質的威脅, 加拿大挺台不落人後!!

中國三度阻台參與WHA 加拿大也發文挺台
https://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/2785960

[加拿大駐台北貿易辦事處今在臉書貼文挺台參與世界衛生大會。(記者彭琬馨攝)]
 

Record ID: 1557467795R008   From: 台灣

回信 發言人:temo, on May/10/2019    15:26:28 (IP code: X.X.158.133)
 歹勢, 上貼 貼錯地方. 

Record ID: 1557467795R009   From: 台灣

回信 發言人:temo, on May/10/2019    15:28:37 (IP code: X.X.158.133)
 ごめんなさい! 

Record ID: 1557467795R010   From: 台灣

回信 發言人:愚叟, on May/10/2019    17:34:06 (IP code: X.X.33.191)
 台語音與漳泉音,腔調有別,況且台語有日語、西語、荷語、原住民語、及新進的電腦語,與漳、泉音越走越遠。 

Record ID: 1557467795R011   From: 台灣

回信 發言人:愚叟, on May/10/2019    17:38:44 (IP code: X.X.33.191)
 白目非「抦白睚」,白目指不明事理,「抦白睚」則有怨懟。 

Record ID: 1557467795R012   From: 台灣

回信 發言人:temo, on May/11/2019    14:05:19 (IP code: X.X.158.133)
 NO.
就是這個意思
(péng-pe̍h-ba̍k: 反白目 | 翻白眼)

或 "黑仁反白仁" 應該也可以講.

----------
"睚"安怎念?

剛材自己查了一下, 可以念 gin5, 也就是同 "仁"音. SOGA.
是gin5怎麼寫的問題.
 

Record ID: 1557467795R013   From: 台灣

回信 發言人:temo, on May/11/2019    14:07:47 (IP code: X.X.158.133)
 我的辭典沒有給漢字, 意思應該就是你講的.

(POJ:-- 漢文 | 華文)
gîn: gîn | 睨視 / 凝 / 瞪眼 / 乜斜 / 氣憤難消 / 睚眥
 

Record ID: 1557467795R014   From: 台灣

本篇到此告一段落———版主

WE ARE 49ER TAIWANESE