貼圖、程式等,版主可任意修改或刪除,轉貼文章請多用連結,一天 (00:00-23:59) 請只開一個話題,請大家合作,謝謝。05/22/2019 21:18:57     意見庫存
 

外獨會意見交流

 

美籍華人比中國人聰明?

發言人:摸咪郎, on May/13/2019    09:10:31 (IP code: X.X.152.103)
 

這句話似乎沒什麼錯.



摸咪郎









美國為什麼會贏?川普前經濟顧問:美籍華人比中國人聰明









019-05-12 22:54

〔即時新聞/綜合報導〕川普前經濟顧問摩爾(Stephen Moore)日前參加美國拉斯維加斯的「SALT全球思想領袖論壇」,於個人15分鐘的講座中表示,美國將會在經濟上勝利,是由於「我們的華人比他們中國人聰明」(our Chinese are smarter than their Chinese),引發爭議。

綜合外媒報導,美國總統川普的前經濟顧問、華爾街日報前專欄作家摩爾(Stephen Moore),也曾是川普提名的聯準會理事人選,日前他獲邀參與位於美國拉斯維加斯的「SALT全球思想領袖論壇」。

在個人15分鐘的座談會上,摩爾提出「美國為何能在經濟上勝利」的看法時失言表示:「因為我們的中國人(美籍華人)比他們的中國人更聰明。」(our Chinese are smarter than their Chinese)由於台下並沒有任何笑聲,他只好強調:「我是開玩笑的!大夥。」

據了解,這並非摩爾第一次失言,先前他自願退出聯準會理事提名,即是因涉及針對女性運動員的歧視言論,也曾對黑人女性提出具爭議的評論。

消息傳上台大《批踢踢實業坊》,台灣網友表示:「這是結果論,夠聰明的中國人都逃出中國了」、「無法反駁」、「光思想不審查就贏了」、「最厲害的中國人也是在美國培養出來的」、「誠實豆沙包」、「事實沒什麼好生氣的」。
 

Record ID: 1557709831   From: 台灣

回信 發言人:摸咪郎, on May/13/2019    09:18:25 (IP code: X.X.152.103)
 理由:

1 .能逃出中國的都較聰明
2. 思想不審查頭腦更靈光
3. 美國能讓華人完全沒有限制的發展



摸咪郎
 

Record ID: 1557709831R001   From: 台灣

回信 發言人:樑燕, on May/13/2019    09:37:34 (IP code: X.X.89.95)
 楊政寧,李政道,李遠哲,都是美國培養得比。 

Record ID: 1557709831R002   From: 台灣

回信 發言人:随便, on May/13/2019    10:00:11 (IP code: X.X.208.2)
 事实上他隐含的意味是中国人很聪明,这的确是一般美国人对中国人的印象。

台湾人为什么非要台独不可也是因为中国人太聪明不好相处。
 

Record ID: 1557709831R003   From: 美國

回信 發言人:摸咪郎, on May/13/2019    10:05:27 (IP code: X.X.152.103)
 > 他隐含的意味是中国人很聪明

哈! 哈! 哈!






摸咪郎
 

Record ID: 1557709831R004   From: 台灣

回信 發言人:摸咪郎, on May/13/2019    10:12:45 (IP code: X.X.152.103)
 > 中国人很聪明


中国人很骯髒 instead.



摸咪郎







狂! 中國綜藝愛COPY! 智慧局:付版權費可避觀感差










〔記者林菁樺/台北報導〕韓國綜藝節目推陳出新,不僅受韓國人喜愛,韓流也吹向全球市場,中國節目以豪氣出名,早期還會砸錢買版權,最著名如「奔跑吧 兄弟」就是買下Running Man的版權,但韓國去年發現,中國近4年來抄襲了34個韓綜,且並未支付版權費用。智慧財產權專家均認為,最好還是透過授權取得版權,才不會引起社會觀感不佳。

據韓國媒體統計,中國2014年以前購買22個韓國節目版權,廣為人知的有「奔跑吧兄弟」、「爸爸去哪兒」等,但限韓令後不再進口韓國節目,而中國並非自己發想、創新,而是直接拍攝山寨版。

韓國議員與韓國電視台共同提出的報告中指出,6家電視台均為受害者,共被抄襲34個節目,又以SBS、KBS、tvN等電視台被抄走18個節目,成為三大苦主。

遭點名的節目包括「中餐廳」抄自「尹食堂」,「親愛的客棧」與「孝利家民宿」雷同,「嚮往的生活」也幾乎與韓綜「一日三餐」一模一樣;中國節目越抄越兇,連自家中國網友都看不下去,紛紛在節目下方留言「若真的欣賞人家創意,就請購買版權」、「不要一邊禁止人家、一邊又抄襲人家」。

中國的copy功力也被國際認定,國際版權保護協會(FRAPA)指出,由愛奇藝製作的真人秀綜藝節目「偶像練習生」是抄襲韓國綜藝節目「PRODUCCE 101」,且相似度高達88%。

經濟部智慧局著作權組長毛浩吉表示,除非音樂、台詞等一模一樣,否則創意的發想在法律上很難告贏,但通常爆出抄襲後,會盡快道歉和解以平息爭議,毛浩吉指出,最好的方式還是透過付授權費來取得授權。

恒達法律事務所合夥律師林佳瑩指出,著作權相對於商標、專利等的確較不容易保護,若以授權方式,除製作方可拿到原版的資料外,也不會引起社會反感。

推出兩天一夜、花樣系列、一日三餐、尹食堂等高收視節目的韓國知名綜藝製作人羅暎錫,就曾對節目被中國抄襲回應,「若真的是按照我們節目進行製播,心情當然會受影響。」但他也不改幽默風格,展現高EQ說,「我們的節目真的不貴,直接照抄更累,如果買正版,可以透露細節處理祕訣,還有售後服務。」
 

Record ID: 1557709831R005   From: 台灣

回信 發言人:随便, on May/13/2019    11:09:20 (IP code: X.X.208.2)
 台湾人为什么非要台独不可也是因为中国人太聪明,和中国人在一起台湾人永远吃亏。 

Record ID: 1557709831R006   From: 美國

回信 發言人:摸咪郎, on May/13/2019    11:15:59 (IP code: X.X.152.103)
 

和中国人在一起中国人也永远吃亏。 聰明的中国人都想方設法逃出中國, 拒做中国人。



摸咪郎
 

Record ID: 1557709831R007   From: 台灣

回信 發言人:摸咪郎, on May/13/2019    11:59:11 (IP code: X.X.152.103)
 


這個 clip 蠻 powerful 的.







摸咪郎
 

Record ID: 1557709831R008   From: 台灣

回信 發言人:摸咪郎, on May/13/2019    12:17:24 (IP code: X.X.152.103)
 

你讀英文嗎? 這篇不會讓你失望。



摸咪郎



A parent's resignation letter to a new graduate


If your mother wrote a weekly humor column and you were graduating from college this weekend, now really, what would you expect? You would expect a witty and insightful retrospective, composed in a letter format and printed in The Baltimore Sun.







Janet Gilbert

Dear Experimental Child,

At last, the truth can come out — we really didn't know what we were doing when we brought you, our firstborn, into this imperfect world.

My most vivid memory of your first night home is of picking you up at around 2:30 in the morning. It was your third or fourth time up that night, you couldn't possibly have been hungry. I remember looking helplessly at your dad—our eyes filling up with tears as we tried to comfort a flailing, wailing you. I could easily say we were so moved because we were sleep-deprived, but I know the truth. It was because you were so incredibly tiny, and yet in your presence we suddenly realized we were even smaller and more vulnerable.

We put on a good act, though, in the ensuing years, reading all the parenting books to make sure that we would never repeat the minor mistakes of our own parents. Indeed, we moved forward confidently to commit even more egregious ones on our own.

In spite of our ineptitude, you thrived and flourished. And I'd like to thank you for blazing the path for your younger sister and brother, who benefited immensely from our more relaxed, mature parenting style. Possibly.

Thanks, also, for always selecting nonfiction science books as your preschool bedtime selections. Sure, it was tough reclining on your toddler bed at the end of a long day to read aloud riveting gems of prose such as: "Mercury's diameter measures 4879.4 kilometers, and it has a surface temperature ranging from -173° Celsius to 427° Celsius." But I must admit that I am pretty smart on the solar system now, and I actually enjoy watching the Science Channel.

As you grew, you continued your firstborn's mission to keep us on our game, throwing us into situations where we had to improvise to keep you on track. In middle school, you inspired the Gilbert family "Back to the 1930s" punishment, where you are not permitted to do anything for a specified period of time that was not available to you as a child in the 1930s. Cleverly, you decided that these punishments were actually opportunities to take up the exciting, dangerous and supervised hobbies of whittling, shooting a BB gun and rock climbing. So we all had to live in the 1930s with you. And, leapin' lizards, that was fun.

In high school, you continued your personal commitment never to show your work in math and to complete as much homework as possible on the morning bus. You took Korean lessons. You collected all the works of American poet Billy Collins. You performed the role of the charming Devil convincingly in "Damn Yankees."

Ultimately, you financed most of your undergraduate education with a scholarship at St. Mary's College of Maryland, which, as it turns out, welcomes unusual students like you. How proud we feel, your father and I. And old. But old in a good way — the way it probably feels in other cultures, where elders are accorded deference because of their experience and intelligence. You made us stay ahead of your learning curve, and it's been a wild ride. You made us who we are today.

So I hope you will accept this, our resignation letter, because our job is essentially over. Not that we are not going to listen and continue to give unwanted advice — in fact, you might want to put on a jacket. But after 21 years, we have completed our course requirements on the raising of you.

I have to say, it's looking like we aced the class.

Love, Mom and Dad.
 

Record ID: 1557709831R009   From: 台灣

回信 發言人:随便, on May/13/2019    14:01:39 (IP code: X.X.208.2)
 这表示美国人想到中国人就同是联想到一个观念 - 聪明。

這个挂念也让我们想到何以台湾人想尽办法也要独立,一个主要的原因中国人聪明,台湾人和大陆人在一起总是要吃亏,独立才可以保证避开吃中国人的亏。

有人说这是 川普前經濟顧問摩爾(Stephen Moore)种族歧视的言论,其实应该不是,曾经有个美国参议员说中国人很聪明,他问在场的人有没有见过愚昧的 Chinaman (中国佬)? 他说他从来没见过 Dumb 的 Chinaman。 这其实是两位美国人的一种幽默,不能硬冠上种族歧视的罪名。
 

Record ID: 1557709831R010   From: 美國

回信 發言人:小台北, on May/13/2019    14:09:06 (IP code: X.X.149.59)
 呵呵,樓上顯然難以接受「華人未必等於中國人」的根本概念^^ 

Record ID: 1557709831R011   From: 台灣

回信 發言人:随便, on May/13/2019    14:23:33 (IP code: X.X.208.2)
 >>呵呵,樓上顯然難以接受「華人未必等於中國人」的根本概念^^

華人,中國人,英文都是同一个字。

当然以种族而论,台湾人可以不算是华人。
 

Record ID: 1557709831R012   From: 美國

回信 發言人:摸咪郎, on May/13/2019    22:29:48 (IP code: X.X.152.103)
 





摸咪郎
 

Record ID: 1557709831R013   From: 台灣

回信 發言人:摸咪郎, on May/13/2019    23:03:38 (IP code: X.X.152.103)
 

識貨的練家子日本人來了!

網紅 日本太太の私房菜 的台南遊










摸咪郎
 

Record ID: 1557709831R014   From: 台灣

回信 發言人:temo, on May/14/2019    16:12:11 (IP code: X.X.70.204)
 這只是句玩笑話.
就只有你們漢人種族主義者會有興趣.
 

Record ID: 1557709831R015   From: 台灣

回信 發言人:小台北, on May/14/2019    16:24:22 (IP code: X.X.135.116)
 >華人,中國人,英文都是同一个字。

這就是問題了!美國總統雷根自稱是IRISH,你就把它魚目混珠成愛爾蘭國人?

^^
 

Record ID: 1557709831R016   From: 台灣

本篇到此告一段落———版主

WE ARE 49ER TAIWANESE