貼圖、程式等,版主可任意修改或刪除,轉貼文章請多用連結,一天 (00:00-23:59) 請只開一個話題,請大家合作,謝謝。08/23/2019 01:32:51     意見庫存
 

外獨會意見交流

 

[河洛語文]"坔埔"一詞兮正確漢字寫法

發言人:永吉, on Jul/21/2019    00:03:50 (IP code: X.X.251.139)
 話先講在前
腦根混沌而分不清啥是支那 啥毋是支那兮彘頭
請毋通在本郎兮欄內發言
以免自取其辱 自曝其短[duan2]
亞是講做自曝其低[<俗>de2]也可以(笑~~

總之
網民-t***
著! 我著是得講爾

以下開始本欄主題...
 

Record ID: 1563638630   From: 美國

回信 發言人:永吉, on Jul/21/2019    00:15:47 (IP code: X.X.251.85)
 緣著只回高雄洇沝[<俗>im dzui2]之故
我者知應當地有隻咧所在呼做"坔埔"
發音為"lam2 bo"

根據網路資料
因為其土質鬆軟 潮溼泥濘而名之

經過查對字典以後
者發現"坔"字並沒"lam2"音...
 

Record ID: 1563638630R001   From: 美國

回信 發言人:K, on Jul/21/2019    00:27:54 (IP code: X.X.245.169)
  

Record ID: 1563638630R002   From: 台灣

回信 發言人:K, on Jul/21/2019    00:31:38 (IP code: X.X.245.169)
 欄主你是什麼東西?
把河洛話到處黑白寫
真亂來哩
 

Record ID: 1563638630R003   From: 台灣

回信 發言人:永吉, on Jul/21/2019    00:34:38 (IP code: X.X.251.85)
 "坔"字
https://zidian.911cha.com/zi5754.html
字音:
《集韻》與地同

再查"地"字字音:
https://zidian.911cha.com/zi5730.html
《廣韻》徒四切《集韻》大計切《韻會》徒二切《正韻》徒利切,𠀤音弟[di3]
说文解字: 徒内切[dui3]

再回查"坔"字字意:
1、古同“地”。
2. 方言:坔làn(ㄌㄢˋ)平地涌泉:坔水
根據過往經驗來論
凡字意哪有出現"方言"註記者
(P.S.此"方言"非指"揚子.方言")
其處理方式與字音之"叶音"共款
一律不採

小結以上所言
不論識字音亞是字意
可知"lam2 bo"兮漢字寫法毋是"坔埔"
於是順著"lam"音查落
真相終然浮現...
 

Record ID: 1563638630R004   From: 美國

回信 發言人:永吉, on Jul/21/2019    00:37:40 (IP code: X.X.251.85)
 >R002, R003

哦~~有才調者
也麻煩請將爾所認為"正確"兮寫法提出來鼻芳吧(笑~~
 

Record ID: 1563638630R005   From: 美國

回信 發言人:永吉, on Jul/21/2019    00:52:55 (IP code: X.X.251.193)
 續R004:

"濫"字
https://zidian.911cha.com/zi6ee5.html
字音:
《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》𠀤盧瞰切,音纜[lam3]
又《集韻》《韻會》𠀤杜覽切,音啖[dam2]
又《廣韻》胡黯切《集韻》《韻會》戸黤切,𠀤音檻[ham2]
又《集韻》魯敢切,音覽。與灠同[lam2]
又《集韻》盧甘切,音藍[lam]

眾字意之一二:
〈形〉
(5) 用同“烂” [sadden;mashed]
(6) 破碎,松软。如:滥泥(烂泥,稀泥)

小結以上所言
按照字音字意便可得知
其正確兮漢字寫法應該是:
濫埔[lam2 bo]-爛泥地也/ 地名, 位於台灣高雄市鳥松區之一行政里, 現寫做"坔埔".
 

Record ID: 1563638630R006   From: 美國

回信 發言人:永吉, on Jul/21/2019    00:59:14 (IP code: X.X.251.139)
 
查對"爛"字以做為驗證
https://zidian.911cha.com/zi70c2.html
字音方面:
《廣韻》《集韻》《韻會》𠀤郞旰切,瀾去聲[lan3]
又《正韻》離閑切,音闌[lan]
可發現意合但音異
故不採用

以上
我講完啦~~
如果...每隻例地名 物名攏可用隻字做為代稱者
那麼
"河洛"一詞兮代稱應該是"雅[gga2]"字
當之無愧 實至名歸

發言人國籍:
台灣國(Taiwan)   


最佳河洛語文書寫輔助工具:
1. <台語學習>台語-河洛語系之常用漢字詞彙收錄概觀
2. <台語學習>河洛語文轉音變調現象彙整
3. <台語學習>當前俗用漢字文之更寫建議
 

Record ID: 1563638630R007   From: 美國

回信 發言人:永吉, on Jul/21/2019    01:12:38 (IP code: X.X.251.85)
 更正R004"不論識字音亞是字意":

不論是字音亞是字意
 

Record ID: 1563638630R008   From: 美國

回信 發言人:伊梭樂, on Jul/21/2019    05:51:39 (IP code: X.X.193.71)
 馬來西亞的吉隆坡,日本大阪的濫坡,板橋的湳仔,嘉義坔地等,都是由原先的澡澤地來命名。 

Record ID: 1563638630R009   From: 台灣

回信 發言人:永吉, on Jul/21/2019    06:21:39 (IP code: X.X.251.139)
 >R009

了解 感謝分享
但將各字分別翻查字音字意者
著會當比較出用字是毋合理
比如除了本欄主題以外
也有:
三重埔[<俗>sann <俗>dihn6 bo]/ 三鄰埔[<俗>sann <俗>lin6 bo]/ 三重[sam dion5]/ 三重區[sam dion ku]-新北市三重區之古今地名, "三重埔"就是第三個平原的意思.
 

Record ID: 1563638630R010   From: 美國

回信 發言人:999-純銅, on Jul/22/2019    09:05:41 (IP code: X.X.207.249)
 lum! 是很多台灣原民語族 關於"水"系詞彙的 語言詞根!

強用 漢字 反而失真!

 

Record ID: 1563638630R011   From: 台灣

回信 發言人:永吉, on Jul/22/2019    12:29:20 (IP code: X.X.251.139)
 >R011

本欄主題與原住民語言無關
請爾看完R001並查明後再說
 

Record ID: 1563638630R012   From: 美國

本篇到此告一段落———版主

WE ARE 49ER TAIWANESE